Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
CO
Codice delle obbligazioni
Controprogetto relativo all'iniziativa Avanti
Funzione di modifica del codice di accesso
Funzione di modifica della chiave di accesso
Locazione
Modifica del Codice delle obbligazioni
Schermata di modifica chiave di accesso
Schermata di modifica del codice di accesso

Traduction de «Modifica del Codice delle obbligazioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 2004 che accerta l'esito della votazione popolare dell'8 febbraio 2004 (Iniziativa per l'internamento di criminali estremamente pericolosi | controprogetto relativo all'iniziativa Avanti | modifica del Codice delle obbligazioni [Locazione])

Arrêté du Conseil fédéral du 21 avril 2004 constatant le résultat de la votation populaire du 8 février 2004 (Initiative Internement pour les délinquants très dangereux | contre-projet relatif à l'initiative Avanti | modification du code des obligations [Bail à loyer])


Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) | Codice delle obbligazioni [ CO ]

Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations) | Code des Obligations [ CO ]


Referendum contro la modifica del 13 dicembre 2002 del Codice delle obbligazioni (Locazione)

Référendum contre la modification du 13 décembre 2002 du code des obligations (Bail à loyer)


Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero(Libro quinto:Diritto delle obbligazioni); Codice delle obbligazioni | CO [Abbr.]

Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse(Livre cinquième:Droit des obligations); Code des Obligations | CO [Abbr.]


funzione di modifica del codice di accesso | funzione di modifica della chiave di accesso

fonction de changement de mot de passe


schermata di modifica chiave di accesso | schermata di modifica del codice di accesso

écran Changement de mot de passe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dichiarano che tale modifica del codice frontiere Schengen rafforzerà il coordinamento e la cooperazione a livello dell'Unione fornendo, da una parte, criteri per un eventuale ripristino dei controlli di frontiera da parte degli Stati membri e, dall'altra, un meccanismo dell'UE per rispondere alle situazioni di autentica criticità, ove il funzionamento globale dello spa ...[+++]

Les trois institutions déclarent que cette modification du code frontières Schengen renforcera la coordination et la coopération au niveau de l'Union en prévoyant, d'une part, des critères pour l'éventuelle réintroduction de contrôles aux frontières par les États membres et, d'autre part, un mécanisme de l'UE qui permette de réagir en cas de situation véritablement critique mettant en péril le fonctionnement global de l'espace Schengen en l'absence de contrôles aux frontières intérieures.


Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione si congratulano per l'adozione del regolamento che modifica il codice frontiere Schengen al fine di introdurre norme comuni sul ripristino temporaneo del controllo di frontiera alle frontiere interne in circostanze eccezionali e del regolamento che istituisce un meccanismo di valutazione e monitoraggio per verificare l'applicazione dell'acquis di Schengen.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission saluent l'adoption du règlement modifiant le code frontières Schengen afin d'établir des règles communes relatives à la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures dans des circonstances exceptionnelles, ainsi que du règlement portant création d'un mécanisme d'évaluation destiné à contrôler l'application de l'acquis de Schengen.


Dopo la recente modifica del codice doganale comunitario [9], che accentua maggiormente la gestione dei rischi a livello della Comunità, il settore della lotta alla contraffazione ben si presta a fungere da progetto pilota dell’approccio comunitario.

À la suite de la récente modification du code des douanes communautaire[9] qui met davantage l’accent sur la gestion communautaire du risque, le secteur de la contrefaçon est idéal pour commencer à expérimenter une approche communautaire.


Per quanto riguarda il periodo di incompatibilità, il punto 8 dell'accordo quadro prevede che la Commissione richieda il parere del Parlamento europeo al momento di presentare una modifica del codice di condotta in materia di conflitto di interessi o comportamento etico.

En ce qui concerne la période de "refroidissement", le point 8 de l'accord-cadre prévoit que la Commission sollicitera l'avis du Parlement européen lors d'une révision du code de conduite relatif aux conflits d'intérêts ou au comportement éthique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intende la Commissione presentare un'unica proposta legislativa che verrebbe completata da una modifica del codice frontiere Schengen per tenere conto del(i) sistema(i) alle frontiere oppure intende presentare due proposte distinte, anch'esse da completare mediante una modifica del codice Frontiere Schengen?

La Commission envisage-t-elle de présenter une seule proposition législative qui serait complétée par une modification du code frontières Schengen pour tenir compte du ou des systèmes aux frontières, ou va-t-elle présenter deux propositions séparées qui seraient aussi complétées par une modification du code frontières Schengen?


21. osserva che la lotta contro la criminalità organizzata e la corruzione è fondamentale per combattere i tentativi di infiltrazione criminale nei sistemi politici, giuridici ed economici; rileva che sono stati compiuti alcuni progressi nella lotta contro la criminalità organizzata e il terrorismo; ricorda l'importanza di conformarsi alle raccomandazioni GRECO; esprime preoccupazione per le notizie relative ad una crescente radicalizzazione tra i giovani della Bosnia-Erzegovina e per il fatto che un numero relativamente alto di essi, rispetto ad altri paesi della regione, ...[+++]

21. note que la lutte contre la criminalité organisée et la corruption est fondamentale pour faire échec à l'infiltration des systèmes politique, juridique et économique par les réseaux criminels; constate que des progrès ont été accomplis dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme; rappelle l'importance que revêt le respect des recommandations du GRECO; est préoccupé par les informations faisant état d'une radicalisation croissante des jeunes de Bosnie-Herzégovine, dont un nombre relativement élevé, par rapport à d'autres pays de la région, rejoignent les combattants terroristes de l'EIIL; prie instamment les autorités de modifier le code ...[+++]énal afin de renforcer la répression à l'égard du financement du terrorisme; se félicite de la modification du code pénal visant à interdire et à sanctionner l'adhésion à des groupes paramilitaires étrangers afin de prévenir la radicalisation d'ordre religieux; souligne également qu'il importe de prévenir toutes les formes d'extrémisme et de radicalisation violente; se félicite également des opérations de police à grande échelle qui ont été menées dans l'ensemble du pays et ont conduit à l'arrestation de personnes suspectées d'organisation, d'accompagnement et de financement d'activités terroristes, y compris des combattants étrangers; demande l'inclusion d'une disposition sur les crimes de haine dans le code pénal de la Fédération de Bosnie-Herzégovine; félicite les agences concernées de Bosnie-Herzégovine pour le professionnalisme dont elles ont fait preuve dans leur travail et pour leur détermination à lutter contre les menaces croissantes qui pèsent sur la sécurité; invite la Commission à fournir une aide aux autorités compétentes en vue de supprimer l'ensemble des risques pour la sécurité et des menaces terroristes;


Modifica del codice frontiere Schengen e della convenzione di applicazione dell’accordo di Schengen

Modification du code frontières Schengen et de la convention d’application de l’accord de Schengen


4. invita la Commissione a informare il Parlamento e il Consiglio sulla possibilità che gli obiettivi del progetto di decisione possano essere raggiunti modificando la proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 2007/2004 del Consiglio che istituisce un’Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell’Unione europea (Frontex) (COM(2010)61), per la quale la procedura legislativa è già iniziata, presentando una nuova proposta di mod ...[+++]

4. demande à la Commission d'indiquer au Parlement et au Conseil si les objectifs de la proposition de décision ont pu être atteints grâce à une modification de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 2007/2004 du Conseil, établissant une Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (COM(2010)61), pour laquelle la procédure législative a d'ores et déjà été amorcée, via une nouvelle proposition mod ...[+++]


Qualora i legislatori raggiungessero un accordo sulla presente proposta prima che vi sia la prospettiva di un imminente accordo sulla proposta di regolamento che istituisce il visto di circolazione, le disposizioni della presente proposta in merito al previsto visto di circolazione (articoli 3, paragrafo 7, 12, paragrafo 3, 18, paragrafo 6) non dovrebbero essere mantenute al momento dell'adozione, ma dovrebbero essere inserite successivamente mediante una modifica del codice dei visti, quando sarà stato raggiunto l'accordo sulla propo ...[+++]

Dans l'éventualité où les législateurs parviendraient à un accord sur la présente proposition avant que ne se profile un accord imminent sur la proposition de règlement portant création d'un visa d’itinérance, les dispositions de la présente proposition relatives au visa d’itinérance envisagé (article 3, paragraphe 7; article 12, paragraphe 3; et article 18, paragraphe 6) ne devraient pas être maintenues pour adoption, mais elles devraient être insérées ultérieurement par modification du code des visas, ...[+++]


20. plaude all'approvazione delle leggi di modifica del codice penale, della legge relativa ai procedimenti penali nei confronti dei funzionari pubblici e della legge sulla lotta alla criminalità organizzata; insiste tuttavia sulla necessità di eliminare le barriere di ordine amministrativo e legale per garantire l'applicazione di tali leggi; invita le autorità turche a proseguire i lavori per l'elaborazione di un nuovo codice di proced ...[+++]

20. salue l'adoption des lois modifiant le code pénal, de la loi relative aux poursuites pénales à l'encontre des fonctionnaires et de la loi relative à la lutte contre la criminalité organisée; insiste toutefois sur la nécessité de lever les barrières administratives et légales qui entravent la mise en oeuvre de ces lois; invite les autorités turques à poursuivre leurs travaux dans l'élaboration du nouveau Code de procédure pénale en l'adaptant aux normes de l'Union européenne et à entreprendre d'urgence la révision des paragraphes 312 et 159 du code p ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Modifica del Codice delle obbligazioni' ->

Date index: 2021-08-15
w