Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data di notificazione della decisione impugnata
Destinatario della decisione impugnata
Modificazione della decisione impugnata
Ordinare la sospensione della decisione impugnata

Traduction de «Modificazione della decisione impugnata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modificazione della decisione impugnata

modification de la décision attaquée


ordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata | ordinare la sospensione della decisione impugnata

ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée


destinatario della decisione impugnata

destinataire de la décision litigieuse


data di notificazione della decisione impugnata

date de la notification de la décision attaquée


Accordo del 23 novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario (Modificazione:decisione n. 1/84)

Accord du 23 novembre 1972 entre la Confédération suisse et la CEE sur l'application de la réglementation relative au transit communautaire (Modification: décision no 1/84)


Accordo del 23. novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario (Modificazione:decisione n. 2/84)

Accord du 23. novembre 1972 entre la Confédération suisse et la CEE sur l'application de la réglementation relative au transit communautaire (Modification: décision no 2/84)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quest’ultimo deve restare i vigore quantomeno per tre anni a decorrere dalla data di adozione della decisione impugnata ovvero sino al momento in cui la quota detenuta dallo Stato olandese scenda al di sotto del 50%, cessando tuttavia di applicarsi al più tardi decorsi cinque anni dalla data di adozione della decisione impugnata.

Cette dernière doit donc rester en vigueur au moins trois ans à compter de la date d’adoption de la décision attaquée ou jusqu’à ce que la part de l’État néerlandais passe en dessous de 50 %, mais cessera de s’appliquer au plus tard cinq ans après la date d’adoption de la décision attaquée.


L'Agenzia può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano, purché la sospensione di tale decisione non comprometta la sicurezza ferroviaria .

L'Agence peut toutefois suspendre l'application de la décision faisant l'objet du recours si elle considère que les circonstances le permettent et pour autant que la suspension de cette décision n'affecte pas la sécurité ferroviaire .


L'Agenzia può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano, purché la sospensione di tale decisione non comprometta la sicurezza ferroviaria.

L'Agence peut toutefois suspendre l'application de la décision faisant l'objet du recours si elle considère que les circonstances le permettent et pour autant que la suspension de cette décision n'affecte pas la sécurité ferroviaire.


La commissione per i ricorsi può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo richiedano.

Le comité d'appel peut cependant, s'il estime que les circonstances l'exigent, suspendre l'application de la décision contestée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia il consiglio direttivo può, su proposta della commissione amministrativa del riesame, sospendere l'esecuzione della decisione impugnata, se ritiene che le circostanze lo richiedano.

Cependant, le conseil des gouverneurs peut, sur proposition de la commission administrative de réexamen, suspendre l'application de la décision contestée s'il estime que les circonstances l'exigent.


La commissione dei ricorsi può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano.

La Commission de recours peut cependant, si elle estime que les circonstances l'exigent, suspendre l'application de la décision contestée.


Gli effetti della sovrapposizione verticale risultanti dalla concentrazione tra i dispositivi di avviamento per motori a reazione della Honeywell e i motori a reazione della GE: il Tribunale considera che il pilastro della decisione impugnata relativo al rafforzamento della posizione dominante preesistente della GE sul mercato dei motori a reazione per aeromobili commerciali di grandi dimensioni, risultante da ...[+++]

Les effets du chevauchement vertical résultant de la concentration entre les démarreurs pour réacteurs d’Honeywell et les réacteurs de GE : Le Tribunal considère que le pilier de la décision attaquée relatif au renforcement de la position dominante préexistante de GE sur le marché des réacteurs pour avions commerciaux de grande taille, résultant de ce chevauchement vertical, n’est pas fondé.


Il Consiglio ha adottato una decisione recante modificazione della decisione 2000/24/CE allo scopo di estendere la garanzia concessa dalla Comunità alla Banca europea per gli investimenti ai prestiti per progetti da realizzare in Croazia.

Le Conseil a adopté une décision modifiant la décision 2000/24/CE afin d'étendre la garantie accordée par la Communauté à la Banque européenne d'investissement aux prêts en faveur de projets en Croatie.


Il motivo dedotto dal governo italiano non è tuttavia atto a determinare l'annullamento della decisione impugnata, giacché essa è sufficientemente motivata da altri elementi di fatto e di diritto.

Le moyen avancé par le gouvernement italien n'est cependant pas de nature à entraîner l'annulation de la décision attaquée, celle-ci étant suffisamment motivée par d'autres éléments de fait et de droit.


Il Consiglio ha adottato la decisione recante modificazione della decisione 97/256/CE al fine di estendere la garanzia comunitaria concessa alla Banca europea per gli investimenti a favore di progetti in Bosnia-Erzegovina.

Le Conseil a adopté une décision modifiant la décision 97/256/CE afin d'étendre la garantie accordée par la Communauté à la BEI pour les prêts en faveur de projets en Bosnie-et-Herzégovine.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Modificazione della decisione impugnata' ->

Date index: 2021-06-01
w