Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare la performance degli appaltatori
Monitorare la prestazione di ogni appaltatore
Monitorare le prestazioni degli appaltatori
Monitorare le prestazioni offerte dagli appaltatori

Traduction de «Monitorare le prestazioni offerte dagli appaltatori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitorare la prestazione di ogni appaltatore | monitorare le prestazioni offerte dagli appaltatori | controllare la performance degli appaltatori | monitorare le prestazioni degli appaltatori

veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione continua a monitorare attentamente il recepimento della normativa UE in materia di appalti pubblici negli ordinamenti nazionali e ad assistere le autorità pubbliche affinché comprendano e sfruttino pienamente le possibilità offerte dagli appalti pubblici.

La Commission continue à suivre de près la transposition dans le droit national de la législation de l'UE sur les marchés publics et à aider les autorités publiques à comprendre et à tirer pleinement parti des possibilités offertes par les marchés publics.


In quest’ambito, non è escluso che le prestazioni offerte dagli organismi assicuratori nel regime della designazione ad opera delle parti sociali possano ritenersi un servizio d’interesse economico generale, in quanto l’accordo tra le parti sociali in sede di designazione è obbligatorio per ogni singola impresa del settore interessato e copre rischi non coperti o coperti in misura insufficiente dal regime legale di sicurezza sociale.

Dans ce contexte, il n’est pas exclu que les prestations fournies par les organismes assureurs dans le cadre de la désignation par les partenaires sociaux puissent être considérées comme un service d’intérêt économique général dans la mesure où l’accord entre les partenaires sociaux dans le cadre de la désignation est rendu obligatoire à toutes les entreprises du secteur concerné (ou à l’entreprise concernée) et couvre des risques non couverts ou insuffisamment couverts par le système public de sécurité sociale.


14. invita la Commissione e gli Stati membri a monitorare costantemente le conseguenze della crisi nei vari settori strutturali e di sviluppo e l'utilizzazione delle opportunità offerte dagli strumenti di finanziamento destinati all'Obiettivo 2, principalmente per rafforzare l'imprenditorialità e le PMI e gli enti che operano per un'economia sociale e inclusiva allo scopo di aumentare la competitività e quindi il potenziale di crescita dell'occupazione, garantendo a queste ultime un accesso qu ...[+++]

14. invite la Commission et les États membres à surveiller constamment les effets de la crise sur les différents secteurs de structures et de développement ainsi que ceux de l'utilisation des possibilités offertes par les instruments de financement destinés à l'Objectif 2, principalement pour soutenir l'entrepreneuriat, les PME et les organismes d'économie sociale et solidaire, afin de renforcer leur compétitivité et ainsi le potentiel de croissance d'emplois et de faciliter leur accès aux instruments d'ingénierie financière (Jaspers, Jeremie, Jessica et Jasmine); invite également la Commission et les États membres à utiliser ces donnée ...[+++]


14. invita la Commissione e gli Stati membri a monitorare costantemente le conseguenze della crisi nei vari settori strutturali e di sviluppo e l'utilizzazione delle opportunità offerte dagli strumenti di finanziamento destinati all'Obiettivo 2, principalmente per rafforzare l'imprenditorialità e le PMI e gli enti che operano per un'economia sociale e inclusiva allo scopo di aumentare la competitività e quindi il potenziale di crescita dell'occupazione, garantendo a queste ultime un accesso qu ...[+++]

14. invite la Commission et les États membres à surveiller constamment les effets de la crise sur les différents secteurs de structures et de développement ainsi que ceux de l’utilisation des possibilités offertes par les instruments de financement destinés à l’Objectif 2, principalement pour soutenir l’entrepreneuriat, les PME et les organismes d'économie sociale et solidaire, afin de renforcer leur compétitivité et ainsi le potentiel de croissance d’emplois et de faciliter leur accès aux instruments d’ingénierie financière (Jaspers, Jeremie, Jessica et Jasmine); invite également la Commission et les États membres à utiliser ces donnée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. afferma che tutte le misure a sostegno delle PMI dovrebbero essere applicabili anche ai lavoratori autonomi, soprattutto quelle concernenti i vari regimi di sicurezza sociale e le prestazioni offerte dagli stessi, nonché la prevenzione dei rischi professionali;

46. réaffirme que toutes les mesures d'aide aux PME devraient être étendues aux travailleurs indépendants, notamment en ce qui concerne les systèmes de sécurité sociale et leurs différentes modalités et prestations, ainsi que la prévention des risques professionnels;


21. ritiene che in alcuni Stati membri il sistema abbia già funzionato in modo soddisfacente e invita la Commissione a presentare un'analisi più precisa per rischio specifico (ad esempio grandine, siccità, tempeste) e tipo di coltura (ad esempio grano, mais, colza) delle prestazioni offerte dagli assicuratori privati per quanto concerne le calamità naturali e le epizoozie, dei loro costi e della loro posizione concorrenziale e a confrontarle con le spese e le prestazioni attuali delle autorità ...[+++]

21. estime que, dans certains États membres, le système a déjà donné satisfaction et demande à la Commission de présenter une analyse plus précise, par risque spécifique (comme la grêle, la sécheresse, les tempêtes) et par culture (comme le blé, le maïs, le colza), des prestations offertes par les compagnies privées d'assurance contre les catastrophes naturelles et les épizooties, de leurs coûts et de leur position concurrentielle et de les comparer avec les dépenses et les prestations actuelles des autorités publ ...[+++]


21. ritiene che in alcuni Stati membri il sistema abbia già funzionato in modo soddisfacente e invita la Commissione a presentare un'analisi più precisa per rischio specifico (ad esempio grandine, siccità, tempeste) e tipo di coltura (ad esempio grano, mais, colza) delle prestazioni offerte dagli assicuratori privati per quanto concerne le calamità naturali e le epizoozie, dei loro costi e della loro posizione concorrenziale e a confrontarle con le spese e le prestazioni attuali delle autorità ...[+++]

21. estime que, dans certains États membres, le système a déjà donné satisfaction et demande à la Commission de présenter une analyse plus précise, par risque spécifique (comme la grêle, la sécheresse, les tempêtes) et par culture (comme le blé, le maïs, le colza), des prestations offertes par les compagnies privées d'assurance contre les catastrophes naturelles et les épizooties, de leurs coûts et de leur position concurrentielle et de les comparer avec les dépenses et les prestations actuelles des autorités publ ...[+++]


Pertanto le specifiche tecniche dovrebbero poter essere fissate in termini di prestazioni e di requisiti funzionali e, in caso di riferimento alla norma europea o, in mancanza di quest'ultima, alla norma nazionale, offerte basate su altre soluzioni equivalenti che soddisfano i requisiti degli enti aggiudicatori e che sono equivalenti in termini di sicurezza dovrebbero essere prese in considerazione dagli enti aggiudicatori.

Pour ce faire, d'une part, les spécifications techniques devraient pouvoir être établies en termes de performances et d'exigences fonctionnelles et, d'autre part, en cas de référence à la norme européenne - ou, en son absence, à la norme nationale -, des offres basées sur d'autres solutions équivalentes répondant aux besoins des entités adjudicatrices et équivalentes en termes de sécurité devraient être prises en compte par les entités adjudicatrices.


Pertanto le specifiche tecniche dovrebbero poter essere fissate in termini di prestazioni e di requisiti funzionali e, in caso di riferimento alla norma europea o, in mancanza di quest'ultima, alla norma nazionale, offerte basate su altre soluzioni equivalenti che soddisfano i requisiti degli enti aggiudicatori e che sono equivalenti in termini di sicurezza dovrebbero essere prese in considerazione dagli enti aggiudicatori.

Pour ce faire, d'une part, les spécifications techniques devraient pouvoir être établies en termes de performances et d'exigences fonctionnelles et, d'autre part, en cas de référence à la norme européenne - ou, en son absence, à la norme nationale -, des offres basées sur d'autres solutions équivalentes répondant aux besoins des entités adjudicatrices et équivalentes en termes de sécurité devraient être prises en compte par les entités adjudicatrices.


Da un lato, perciò, le specifiche tecniche devono poter essere stabilite in termini di prestazioni e di esigenze funzionali ma, dall'altro, devono essere prese in considerazione dagli enti aggiudicatori offerte basate su altre soluzioni che soddisfino in modo equivalente i loro requisiti in caso di riferimento a norme europee o, in loro mancanza, nazionali.

Pour ce faire, d'une part, les spécifications techniques doivent pouvoir être établies en termes de performances et d'exigences fonctionnelles et, d'autre part, en cas de référence à la norme européenne - ou, en son absence, à la norme nationale -, des offres basées sur d'autres solutions équivalentes, répondant aux exigences des entités adjudicatrices et équivalentes en termes de sécurité doivent être prises en compte par les entités adjudicatrices.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Monitorare le prestazioni offerte dagli appaltatori' ->

Date index: 2023-11-09
w