15. si dichiara preoccupato per le differenze sanitarie esistenti tra Stati membri, regioni e gruppi sociali; sottolinea che le differenze sanitarie (minore aspettativa di vita, frequenti malattie croniche, problemi di salute legati alle condizioni di vita), unitament
e al basso tasso di natalità e ai movimenti migratori, possono determinare un ulteriore aumento delle disparità regionali, creando un circolo vizioso difficile da spezzare; invita gli Stati membri a segnalare le differenze sanitarie onde pervenire, con il supporto della Commissione, a uno scambio sistematico delle prassi d
i eccellenza e a un' ...[+++]effettiva soluzione del problema; 15. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec
des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des m
...[+++]eilleures pratiques et pouvoir venir efficacement à bout du problème;