Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota effettiva d'imposta
Aliquota fiscale effettiva
Assicurazione nuzialità e assicurazione natalità
Bassa percentuale di natalità
Carico fiscale effettivo
Denatalità
Fecondità effettiva
Fertilità effettiva
Livello di imposizione effettiva
Luogo di residenza
Natalità
Natalità effettiva
Perizia volta a accertare l'effettiva età
Perizia volta a determinare l'età
Politica di natalità
Pressione fiscale effettiva
Quoziente di natalità
Residenza
Residenza effettiva
Residenza principale
Tasso di natalità
Tasso di riproduzione

Traduction de «Natalità effettiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fecondità effettiva | fertilità effettiva | natalità effettiva

condité effective | natalité effective


natalità | quoziente di natalità | tasso di natalità

taux de natalité


aliquota effettiva d'imposta | aliquota fiscale effettiva | carico fiscale effettivo | livello di imposizione effettiva | pressione fiscale effettiva

taux effectif | taux réel d'imposition


natalità [ denatalità | tasso di natalità | tasso di riproduzione ]

natalité [ taux de natalité | taux de reproduction ]


bassa percentuale di natalità

faible taux de natalité


assicurazione nuzialità e assicurazione natalità

assurances nuptialité et natalité


perizia volta a accertare l'effettiva età | perizia volta a determinare l'età

expertise de l'âge | expertise visant à déterminer l'âge




residenza [ luogo di residenza | residenza effettiva | residenza principale ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. si dichiara preoccupato per le differenze sanitarie esistenti tra Stati membri, regioni e gruppi sociali; sottolinea che tali differenze (minore aspettativa di vita, frequenti malattie croniche, problemi di salute legati alle condizioni di vita), unitamente al basso tasso di natalità e ai movimenti migratori, possono determinare un ulteriore aumento delle disparità regionali, creando un circolo vizioso difficile da spezzare; invita gli Stati membri a segnalare le differenze sanitarie onde pervenire, con il supporto della Commissione, a uno scambio sistematico delle prassi di eccellenza e a un' ...[+++]

13. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des m ...[+++]


15. si dichiara preoccupato per le differenze sanitarie esistenti tra Stati membri, regioni e gruppi sociali; sottolinea che le differenze sanitarie (minore aspettativa di vita, frequenti malattie croniche, problemi di salute legati alle condizioni di vita), unitamente al basso tasso di natalità e ai movimenti migratori, possono determinare un ulteriore aumento delle disparità regionali, creando un circolo vizioso difficile da spezzare; invita gli Stati membri a segnalare le differenze sanitarie onde pervenire, con il supporto della Commissione, a uno scambio sistematico delle prassi di eccellenza e a un' ...[+++]

15. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des m ...[+++]


13. si dichiara preoccupato per le differenze sanitarie esistenti tra Stati membri, regioni e gruppi sociali; sottolinea che tali differenze (minore aspettativa di vita, frequenti malattie croniche, problemi di salute legati alle condizioni di vita), unitamente al basso tasso di natalità e ai movimenti migratori, possono determinare un ulteriore aumento delle disparità regionali, creando un circolo vizioso difficile da spezzare; invita gli Stati membri a segnalare le differenze sanitarie onde pervenire, con il supporto della Commissione, a uno scambio sistematico delle prassi di eccellenza e a un' ...[+++]

13. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des m ...[+++]


6. si dichiara preoccupato per le differenze sanitarie esistenti tra Stati membri, regioni e gruppi sociali; sottolinea che le differenze sanitarie (minore aspettativa di vita, frequenti malattie croniche, problemi di salute legati alle condizioni di vita), unitamente al basso tasso di natalità e ai movimenti migratori, possono determinare un ulteriore aumento delle disparità regionali, creando un circolo vizioso difficile da spezzare; invita gli Stati membri a segnalare le differenze sanitarie onde pervenire, con il supporto della Commissione, a uno scambio sistematico delle prassi di eccellenza e a un' ...[+++]

6. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des me ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. si dichiara preoccupato per le differenze sanitarie esistenti tra Stati membri, regioni e gruppi sociali; sottolinea che tali differenze (minore aspettativa di vita, frequenti malattie croniche, problemi di salute legati alle condizioni di vita), unitamente al basso tasso di natalità e ai movimenti migratori, possono determinare un ulteriore aumento delle disparità regionali, creando un circolo vizioso difficile da spezzare; invita gli Stati membri a segnalare le differenze sanitarie onde pervenire, con il supporto della Commissione, a uno scambio sistematico delle prassi di eccellenza e a un' ...[+++]

13. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des m ...[+++]


Tenuto conto dell’evoluzione demografica e dei tassi di natalità in Europa, l’aumento dell’età effettiva per il pensionamento dei lavoratori è necessario per impedire il crollo, in prospettiva, dei regimi pensionistici.

Compte tenu de l’évolution démographique et des taux de natalité en Europe, le relèvement de l’âge effectif de la retraite des travailleurs est nécessaire pour empêcher l’effondrement, à terme, du système de retraite.


w