Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Negazione dell'Olocausto
Negazionismo
Tesi negazionista

Traduction de «Negazionismo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negazione dell'Olocausto | negazionismo | tesi negazionista

déni de l'historicité de l'Holocauste | négation de l'Holocauste | négationnisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. ricorda la sua risoluzione del 18 giugno 1987 nella quale ha riconosciuto, tra l'altro, che i tragici avvenimenti verificatisi negli anni 1915-1917 a danno degli armeni sul territorio dell'Impero ottomano costituiscono un genocidio ai sensi della Convenzione per la prevenzione e la repressione del crimine di genocidio; condanna tutti i casi di crimini contro l'umanità e di genocidio e deplora fermamente ogni tentativo di negazionismo;

2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne tout crime contre l'humanité et tout génocide et déplore vivement toute tentative de dénégation de ces actes;


E. considerando che lo stesso fondatore della repubblica turca, Mustafa Kemal Atatürk, ha riconosciuto le atrocità di massa nei confronti degli armeni ottomani e le ha definite un "atto vergognoso"; che la repubblica turca ha omesso di tenere conto di questo riconoscimento e di confrontarsi con i lati oscuri della sua storia nazionale, appoggiandosi invece su diversi tipi di negazionismo ufficiale, e ha proseguito nella distruzione del patrimonio culturale armeno; che la negazione del genocidio ne costituisce la tappa finale;

E. considérant que le fondateur de la République de Turquie, Mustafa Kemal Atatürk lui-même, a reconnu les atrocités commises à l'encontre de Arméniens ottomans, les qualifiant d'"acte honteux"; que la République de Turquie, plutôt que de s'inscrire dans le prolongement de cette reconnaissance et de se confronter aux heures sombres de son histoire nationale, s'est enfermée dans différentes formes de déni officiel et a poursuivi la destruction du patrimoine culturel arménien; que cette démarche a culminé dans le déni du génocide;


2. ricorda la sua risoluzione del 18 giugno 1987 nella quale ha riconosciuto, tra l'altro, che i tragici avvenimenti verificatisi negli anni 1915-1917 a danno degli armeni sul territorio dell'Impero ottomano costituiscono un genocidio ai sensi della Convenzione per la prevenzione e la repressione del crimine di genocidio; condanna tutti i casi di crimini contro l'umanità e di genocidio e deplora fermamente ogni tentativo di negazionismo;

2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne tout crime contre l'humanité et tout génocide et déplore vivement toute tentative de dénégation de ces actes;


Questo risultato dimostra come il negazionismo del cambiamento climatico e l’ignoranza circa le problematiche a esso correlate siano rappresentati in questo Parlamento da una sparuta minoranza, che ha espresso in varie occasioni le proprie indegne opinioni, pur trovandosi in controtendenza rispetto ai cittadini di tutti gli Stati membri dell’Unione.

Ce résultat montre que la négation du changement climatique, l’ignorance de ces questions, est représentée par une minorité infinitésimale de personnes de cette Assemblée dont les points de vue doivent être purement et simplement ignorés. Les intéressés ont fait connaître leurs avis à plusieurs reprises dans cette enceinte, mais ceux-ci vont à contre-courant de l’opinion des citoyens de tous les pays de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. sottolinea che la Commissione europea dei diritti dell'uomo ritiene che il negazionismo svuoti i principi fondamentali della Convenzione, soprattutto quelli riguardanti la giustizia e la pace, e alimenti le discriminazioni razziali e religiose; sottolinea altresì che le restrizioni imposte dagli Stati all'espressione delle teorie negazioniste costituiscono misure necessarie alla sicurezza pubblica, al mantenimento dell'ordine e alla tutela dei diritti e delle libertà altrui;

28. souligne que la Commission européenne des droits de l'homme estime que le négationnisme vide les principes fondamentaux de la Convention, notamment ceux de la justice et de la paix, et soutient les discriminations raciales et religieuses; que, par conséquent, les restrictions imposées par les États à l'expression des théories négationnistes constituent des mesures nécessaires à la sécurité publique, à la protection de l'ordre et des droits et libertés d'autrui;




D'autres ont cherché : negazione dell'olocausto     negazionismo     tesi negazionista     Negazionismo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Negazionismo' ->

Date index: 2022-06-25
w