Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CU
Cifra di utilizzazione
Coefficiente d'utilizzazione
Diritti di sfruttamento
Diritti di sfruttamento
I. s.
Indice di sfruttamento
Negoziare i diritti d'uso
Negoziare i diritti di pubblicazione
Negoziare i diritti di sfruttamento
SWISSPERFORM
Società per i diritti di protezione affini

Traduction de «Negoziare i diritti di sfruttamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negoziare i diritti di sfruttamento

négocier des droits d'exploitation


SWISSPERFORM | Società per i diritti di protezione affini

SWISSPERFORM | Société pour les droits voisins


negoziare i diritti di pubblicazione

négocier des droits d'édition


negoziare i diritti d'uso

négocier des droits d'utilisation


diritti di sfruttamento (di una miniera)

droits d'exploitation




fitti di terreni e diritti di sfruttamento di giacimenti

loyers


indice di sfruttamento (1) | coefficiente d'utilizzazione (2) | cifra di utilizzazione (3) [ i. s. (4) | CU (5) ]

coefficient d'utilisation (1) | indice d'utilisation du sol (2) | indice d'utilisation (3) [ u (4) | IUS (5) ]


Ordinanza del 27 giugno 2001 sul sostegno a progetti di sensibilizzazione e prevenzione per i diritti umani e contro l'antisemitismo, il razzismo e la xenofobia | Ordinanza su progetti per i diritti umani e l'antirazzismo

Ordonnance du 27 juin 2001 sur l'aide aux projets de sensibilisation et de prévention en faveur des droits de l'homme et de la lutte contre l'antisémitisme, le racisme et la xénophobie | Ordonnance sur les projets en faveur des droits de l'homme et de la lutte contre le racisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’accesso ai risultati ai fini dell’attività di sfruttamento può essere limitato in modo consequenziale qualora le parti limitino i propri diritti di sfruttamento.

Si les parties limitent leurs droits d’exploitation des résultats, l’accès à ces résultats dans un but d’exploitation peut être limité en conséquence.


Poiché la Commissione è in grado di negoziare determinati diritti con maggiore efficacia rispetto ai singoli Stati membri, dovrebbe avere anche la possibilità di farlo, come già avvenuto nel caso dell’accordo con la Russia sui diritti di sorvolo in Siberia.

Étant donné que la Commission peut négocier certains droits avec plus d’efficacité que ne le feraient les États membres séparément, elle devrait avoir la possibilité de le faire, ce qui est démontré par l’accord avec la Russie concernant les droits de survol de la Sibérie.


E. considerando che esiste il rischio che i titolari dei diritti che si conformano alla raccomandazione per quanto riguarda i loro diritti on line interattivi privino i gestori collettivi di diritti (CRM) locali di altri diritti (ad esempio quelli relativi alla radiodiffusione), impedendo in tal modo agli utilizzatori di tali diritti di acquistare i diritti di sfruttamento di un vasto repertorio presso un unico e stesso CRM,

E. considérant qu'il existe un risque de voir les titulaires de droits qui suivront la recommandation pour leurs droits en ligne interactifs retirer aux gestionnaires collectifs de droits locaux d'autres droits (relatifs, par exemple, à la radiodiffusion) et, de ce fait, priver leurs utilisateurs de la possibilité d'acquérir les droits d'exploitation d'un large répertoire auprès d'un seul et même gestionnaire de droits collectifs,


C’è anche il rischio che i titolari di diritti che rispettano tale raccomandazione in merito ai propri diritti interattivi on line privino di altri diritti, per esempio quelli relativi alla radiodiffusione, i gestori collettivi di diritti locali, impedendo in tal modo agli utilizzatori di tali diritti di acquistare i diritti di sfruttamento di un repertorio più ampio e più diversificato da uno stesso CRM.

Il se pourrait également que les titulaires de droits satisfaisant à la recommandation précitée en ce qui concerne leurs droits interactifs en ligne privent les sociétés locales de gestion collective du droit d’auteur d’autres droits tels que ceux relatifs à la radiodiffusion, empêchant ainsi les utilisateurs d’acquérir des droits portant sur un répertoire plus large et plus diversifié appartenant à la même société de gestion collective du droit d’auteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che esiste il rischio che i titolari dei diritti che si conformano alla raccomandazione per quanto riguarda i loro diritti on-line interattivi privino i gestori collettivi di diritti (CRM) locali di altri diritti (ad esempio quelli relativi alla radiodiffusione), impedendo in tal modo agli utilizzatori di tali diritti di acquistare i diritti di sfruttamento di un vasto repertorio presso un unico e stesso CRM,

E. considérant qu'il existe un risque de voir les titulaires de droits qui suivront la recommandation pour leurs droits en ligne interactifs retirer aux gestionnaires collectifs de droits (GCD) locaux d'autres droits (relatifs, par exemple, à la radiodiffusion) et, de ce fait, priver leurs utilisateurs de la possibilité d'acquérir les droits d'exploitation d'un large répertoire auprès d'un seul et même GCD,


E. considerando che esiste il rischio che i titolari dei diritti che si conformano alla raccomandazione per quanto riguarda i loro diritti on-line interattivi privino i gestori collettivi di diritti (CRM) locali di altri diritti (ad esempio quelli relativi alla radiodiffusione), impedendo in tal modo agli utilizzatori di tali diritti di acquistare i diritti di sfruttamento di un vasto repertorio presso un unico e stesso CRM,

E. considérant qu'il existe un risque de voir les titulaires de droits qui suivront la recommandation pour leurs droits en ligne interactifs retirer aux gestionnaires collectifs de droits (GCD) locaux d'autres droits (relatifs, par exemple, à la radiodiffusion) et, de ce fait, priver leurs utilisateurs de la possibilité d'acquérir les droits d'exploitation d'un large répertoire auprès d'un seul et même GCD,


- nell'acquisto di diritti di sfruttamento, ad esempio attraverso "minimi garantiti", di film europei non nazionali,

- dans l'acquisition de droits d'exploitation, par exemple par voie de minima garantis, de films européens non nationaux,


Questo criterio consente di valutare l'indipendenza di un produttore nell'ipotesi in cui tutti i suoi diritti, compresi i diritti di sfruttamento secondari, siano stati acquistati da emittenti, cosicché al produttore indipendente risulti impossibile costituire un catalogo di programmi i cui diritti di sfruttamento secondari possano essere venduti su altri mercati.

Ce critère permet d'évaluer l'indépendance d'un producteur dans l'hypothèse où tous ses droits, y compris ses droits secondaires, ont été achetés par des organismes de radiodiffusion, laissant le producteur indépendant dans une situation où il est incapable de constituer un catalogue de programmes avec des droits secondaires pouvant être vendus sur d'autres marchés.


* Chi è proprietario dei diritti di sfruttamento secondari-

* Qui détient les droits secondaires -


[51] Nell'accezione del considerando 31 della direttiva, secondo cui ".gli Stati membri, nel definire la nozione di 'produttore indipendente', dovrebbero tener conto di criteri come la proprietà della società di produzione, l'entità dei programmi forniti alla stessa emittente e la proprietà dei diritti di sfruttamento secondari" (criteri non esaustivi).

[51] Au sens du considérant 31 de la directive qui dispose que (critères non exhaustifs) : « (...) les Etats membres, lorsqu'ils définissent la notion de 'producteur indépendant', devraient prendre dûment en considération des critères tels que la propriété de la société de production, la quantité de programmes fournis, au même organisme de radiodiffusion télévisuelle et la détention des droits secondaires ».




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Negoziare i diritti di sfruttamento' ->

Date index: 2023-05-29
w