Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cattura senza crudeltà
Norma internazionale di cattura senza crudeltà

Traduction de «Norma internazionale di cattura senza crudeltà » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
norma concordata a livello internazionale in materia di cattura mediante trappole senza crudeltà | norma internazionale di cattura senza crudeltà | norma internazionale umana per quanto riguarda la caccia a mezzo di trappole

norme internationale de piégeage sans cruauté | norme internationale humaine en matière de piégeage


cattura senza crudeltà

capture sans cruauté | piégeage sans cruauté


accordo sulle norme internazionali in materia di cattura mediante trappole senza crudeltà

accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La norma internazionale ISO 14001:1996 è stata modificata nel 2004 in seguito ai lavori del comitato TC 207/SC1 Sistema di gestione ambientale dell’Organizzazione internazionale di normazione (ISO), allo scopo di migliorare la compatibilità della norma ISO 14001 con la norma ISO 9001 e di chiarire il testo della norma ISO 14001 senza dover aggiungere ulteriori requisiti.

La norme internationale ISO 14001:1996 a été modifiée en 2004 à la suite des travaux menés par le comité TC207/SC1 «système de management environnemental» de l’Organisation internationale de normalisation (ISO), afin de renforcer la compatibilité entre les normes ISO 14001 et ISO 9001 et de clarifier le texte existant de la norme ISO 14001 sans ajouter d’exigences supplémentaires.


Nel giugno del 2001 il Consiglio dell’ICAO ha adottato una nuova norma di certificazione (capitolo 4 dell’allegato 16, volume 1, della Convenzione sull’aviazione civile internazionale), che stabilisce le norme in materia di emissioni sonore per gli aeromobili nuovi che entrano in servizio a partire dal 1° gennaio 2006, senza tuttavia fissare un calendario per la progressiva abolizione degli aeromobili del capitolo 3.

Le Conseil de l'OACI a adopté en juin 2001 une nouvelle norme de certification (Chapitre 4 de l'annexe 16, volume 1, de la Convention, sur l'aviation civile internationale) fixant des normes de bruit pour les nouveaux aéronefs entrant en service à partir du 1er janvier 2006, mais aucun calendrier n'a été défini pour le retrait des aéronefs du Chapitre 3.


A tale scopo utilizzano il formato DATEX II (CEN/TS 16157) o qualsiasi formato internazionale e leggibile da una macchina compatibile con DATEX II. I dati devono essere accessibili a fini di scambio e di riutilizzo da parte dei fornitori di servizi di informazione e/o degli operatori delle aree di parcheggio, pubblici o privati, senza discriminazioni, a norma dei diritti e delle ...[+++]

À cet effet, ils utilisent le format DATEX II (CEN/TS 16157) ou tout autre format international et lisible par machine compatible avec DATEX II. Les données doivent être accessibles à des fins d’échange et de réutilisation par tout prestataire de services d’informations ou exploitant d’aire de stationnement public ou privé, sur une base non discriminatoire, et conformément aux droits d’accès et aux procédures définis dans la directive 2003/98/CE.


– (EN) Signor Presidente, questo giovane è tenuto prigioniero da quasi 1 400 giorni nel totale disprezzo di qualunque norma internazionale senza avere contatti con alcuno, neanche la Croce rossa.

– (EN) Monsieur le Président, ce jeune homme est détenu en captivité depuis près de 1 400 jours au mépris total de toutes les normes internationales et sans aucun contact, même avec la Croix-Rouge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. invita la Commissione a sostenere gli sforzi della Banca mondiale e delle Banche regionali di sviluppo intesi a creare un quadro di investimento energetico, facendo fronte alla questione del costo, del rischio e delle barriere istituzionali ed informatiche all'aumento di scala dei partenariati pubblico-privato che sostengono la tecnologia a basso contenuto di carbonio e senza emissioni di carbonio; invita la Commissione a valutare i differenti meccanismi intesi a facilitare la collaborazione nella ricerca e sviluppo, quali il partenariato Asia-Pacifico sullo sviluppo pulito e il clima e il forum direttivo per la ...[+++]

61. appelle la Commission à soutenir les efforts de la Banque mondiale et des banques régionales de développement visant à créer un cadre pour les investissements énergétiques, traitant les questions du coût, du risque et des barrières d'ordre institutionnel ou liées au manque d'information qui entravent le développement de partenariats public-privé soutenant les technologies à faible taux d'émission et sans émission de carbone; demande à la Commission d'évaluer les divers mécanismes destinés à faciliter la collaboration en matière de recherche et de développement, tels que le partenariat Asie-Pacifique pour le développement propre et le climat ou le Forum directif pour le piégeage du carbone et d'autres objectifs de transferts technologiq ...[+++]


61. invita la Commissione a sostenere gli sforzi della Banca mondiale e delle Banche regionali di sviluppo intesi a creare un quadro di investimento energetico, facendo fronte alla questione del costo, del rischio e delle barriere istituzionali ed informatiche all'aumento di scala dei partenariati pubblico-privato che sostengono la tecnologia a basso contenuto di carbonio e senza emissioni di carbonio; invita la Commissione a valutare i differenti meccanismi intesi a facilitare la collaborazione nella ricerca e sviluppo, quali il partenariato Asia-Pacifico sullo sviluppo pulito e il clima e il forum direttivo per la ...[+++]

61. appelle la Commission à soutenir les efforts de la Banque mondiale et des banques régionales de développement visant à créer un cadre pour les investissements énergétiques, traitant les questions du coût, du risque et des barrières d'ordre institutionnel ou liées au manque d'information qui entravent le développement de partenariats public-privé soutenant les technologies à faible taux d'émission et sans émission de carbone; demande à la Commission d'évaluer les divers mécanismes destinés à faciliter la collaboration en matière de recherche et de développement, tels que le partenariat Asie-Pacifique pour le développement propre et le climat ou le Forum directif pour le piégeage du carbone et d'autres objectifs de transferts technologiq ...[+++]


8. invita la Commissione a sostenere gli sforzi della Banca mondiale e delle Banche regionali di sviluppo intesi a creare un quadro di investimento energetico, facendo fronte alla questione del costo, del rischio e delle barriere istituzionali ed informatiche all'aumento di scala dei PPP (partenariato pubblico-privato) che sostengono la tecnologia a basso contenuto di carbonio e senza emissioni di carbonio; invita la Commissione a valutare i differenti meccanismi intesi a facilitare la collaborazione nella ricerca e sviluppo e altri obiettivi di trasferimento tecnologico, quali il partenariato Asia-Pacifico sullo sviluppo pulito e il cl ...[+++]

8. appelle la Commission à soutenir les efforts de la Banque mondiale et des banques régionales de développement visant à créer un cadre pour les investissements énergétiques, traitant les questions du coût, du risque et des barrières d'ordre institutionnel ou liées au manque d'information qui entravent le développement de partenariats public-privé soutenant les technologies à faible taux d’émission et sans émission de carbone; demande à la Commission d'évaluer les divers mécanismes destinés à faciliter la collaboration en matière de recherche et de développement et d'autres objectifs de transferts technologiques, tels que le partenariat Asie-Pacifique pour le développement propre et le climat ou le Forum directif pour le piégeage du carbo ...[+++]


60. invita la Commissione a sostenere gli sforzi della Banca mondiale e delle Banche regionali di sviluppo intesi a creare un quadro di investimento energetico, facendo fronte alla questione del costo, del rischio e delle barriere istituzionali ed informatiche all'aumento di scala dei PPP (partenariato pubblico-privato) che sostengono la tecnologia a basso contenuto di carbonio e senza emissioni di carbonio; invita la Commissione a valutare i differenti meccanismi intesi a facilitare la collaborazione nella ricerca e sviluppo, quali il partenariato Asia-Pacifico sullo sviluppo pulito e il clima e il forum direttivo per la ...[+++]

60. appelle la Commission à soutenir les efforts de la Banque mondiale et des banques régionales de développement visant à créer un cadre pour les investissements énergétiques, traitant les questions du coût, du risque et des barrières d'ordre institutionnel ou liées au manque d'information qui entravent le développement de partenariats public-privé soutenant les technologies à faible taux d’émission et sans émission de carbone; demande à la Commission d'évaluer les divers mécanismes destinés à faciliter la collaboration en matière de recherche et de développement, tels que le partenariat Asie-Pacifique pour le développement propre et le climat ou le Forum directif pour le piégeage du carbone et d'autres objectifs de transferts technologiq ...[+++]


Senza pregiudizio dei diritti ed obblighi da esse contratti in virtù del diritto internazionale, le parti operano, in particolare, in conformità con i seguenti accordi: la convenzione relativa alle infrazioni e determinati altri atti compiuti a bordo di aeromobili, firmata a Tokyo il 14 settembre 1963, la convenzione per la repressione della cattura illecita di aeromobili, firmata all'Aia il 16 dicembre 1970, la convenzione per la repressione degli atti illeciti rivolti co ...[+++]

Sans limiter la généralité des droits et des obligations que leur confère le droit international, les parties agissent en particulier conformément aux accords suivants: la convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963, la convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970, la convention pour la répression des actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971, et le protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviati ...[+++]


Gli Stati membri applicano le disposizioni della presente direttiva senza discriminazioni formali o discriminazioni di fatto nei confronti delle navi straniere e agiscono nel rispetto del diritto internazionale applicabile, compresa la sezione 7, parte XII, della Convenzione delle Nazioni Unite del 1982 sul diritto del mare; essi notificano tempestivamente allo Stato di bandiera dell'imbarcazione e a qualsiasi altro Stato interessato i provvedimenti adottati a norma della pre ...[+++]

Les États membres appliquent les dispositions de la présente directive sans aucune discrimination de droit ou de fait à l'encontre des navires étrangers et conformément au droit international applicable, notamment la partie XII, section 7, de la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, et ils notifient rapidement à l'État du pavillon du navire et à tout autre État concerné les mesures prises en vertu de la présente directive.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Norma internazionale di cattura senza crudeltà' ->

Date index: 2023-06-11
w