Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numero di lingue in interpretazione simultanea

Traduction de «Numero di lingue in interpretazione simultanea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numero di lingue in interpretazione simultanea

nombre de canaux d'interprétation simultanée


Accordo amichevole del 29 maggio 2012 relativo l'interpretazione della lettera c) del numero 6 del Protocollo concernente la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Singapore per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata il 24 febbraio 2011 a Singapore

Accord amiable du 29 mai 2012 concernant l'interprétation de la let. c) du ch. 6 du Protocole à la Convention entre la Confédération suisse et la République de Singapour en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée le 24 février 2011 à Singapour


Scambio di lettere del 23 novembre/12 dicembre 2011 tra l'autorità competente svizzera e l'autorità competente svedese relativo all'interpretazione della lettera c) del numero 4 del Protocollo concernente la Convenzione del 7 maggio 1965 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Svezia intesa ad evitare la doppia imposizione %0Anel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza, nel tenore %0Amodificato dal Protocollo del 28 febbraio 2011

Echange de lettres des 23 novembre/12 décembre 2011 entre l'autorité compétente de la Suisse et l'autorité compétente de la Suède concernant l'interprétation du par. 4, let. c du protocole de la Convention du 7 mai 1965 entre la Confédération suisse et le Royaume de Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, dans sa version conforme au protocole d'amendement du 28 février 2011


Accordo amichevole del 3 luglio 2012 relativo all'interpretazione della lettera b) del numero 2 del Protocollo concernente la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata il 12 febbraio 1980 a Berna, modificato dal Protocollo firmato il 28 dicembre 2010 a Seul

Accord amiable du 3 juillet 2012 concernant l'interprétation du par. 2, al. b, du protocole de la Convention entre la Suisse et la République de Corée en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée le 12 février 1980 à Berne, dans sa version conforme au protocole signé le 28 décembre 2010 à Séoul
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che, a norma dell'articolo 138, tutti i documenti del Parlamento devono essere redatti nelle lingue ufficiali e tutti i deputati hanno il diritto di esprimersi in Parlamento nella lingua ufficiale di loro scelta, con l'interpretazione simultanea degli interventi in ognuna delle altre lingue ufficiali,

A. considérant que, conformément à l'article 138, tous les documents du Parlement sont rédigés dans les langues officielles et que tous les députés ont le droit, au Parlement, de s'exprimer dans la langue officielle de leur choix, avec interprétation dans les autres langues officielles,


A. considerando che, a norma dell'articolo 138, tutti i documenti del Parlamento devono essere redatti nelle lingue ufficiali e tutti i deputati hanno il diritto di esprimersi in Parlamento nella lingua ufficiale di loro scelta, con l'interpretazione simultanea degli interventi in ognuna delle altre lingue ufficiali,

A. considérant que, conformément à l'article 138, tous les documents du Parlement sont rédigés dans les langues officielles et que tous les députés ont le droit, au Parlement, de s'exprimer dans la langue officielle de leur choix, avec interprétation dans les autres langues officielles,


Il regime linguistico delle riunioni varia considerevolmente, dall’interpretazione consecutiva fra due lingue, per la quale è necessario soltanto un interprete, fino all’interpretazione simultanea, da e per 20 o più lingue, che richiede la presenza di almeno 60 interpreti.

Les combinaisons de langues varient considérablement lors des ces réunions. Cela va de l’interprétation consécutive entre deux langues, pour laquelle un seul interprète peut suffire, à l’interprétation simultanée de et vers 20 langues ou plus, qui requiert au moins 60 interprètes.


2. Per gli interventi orali si effettua l'interpretazione simultanea in tutte le altre lingue ufficiali.

2. Les interventions orales font l'objet d'interprétations simultanées dans toutes les autres langues officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Per gli interventi orali si effettua l'interpretazione simultanea in tutte le altre lingue ufficiali.

2. Les interventions orales font l'objet d'interprétations simultanées dans toutes les autres langues officielles.


2. Per gli interventi orali si effettua l'interpretazione simultanea in tutte le altre lingue ufficiali.

2. Les interventions orales font l'objet d'interprétations simultanées dans toutes les autres langues officielles.


La DG Interpretazione è in grado di fornire un servizio interpretazione per un numero limitato di riunioni, su richiesta presentata dalle autorità spagnole, nel caso in cui sia stabilito che un rappresentante regionale spagnolo desideri esprimersi nel corso della riunione in una di queste lingue.

La DG Interprétation est à même d’assurer leur interprétation, pour un nombre restreint de réunions, à la demande des autorités espagnoles, lorsqu’elle est informée qu’un représentant régional espagnol souhaite prendre la parole dans l’une de ces langues.


Per i 15 “vecchi” Stati membri, praticamente il 100% delle richieste di interpretazione per i delegati, sia per l’interpretazione attiva, che passiva nella loro lingua, può essere soddisfatta nell’ambito del Consiglio dei ministri , l’istituzione che adopera il maggior numero di nuove lingue.

Pour les langues des quinze « anciens » États membres, la DGT Interprétation est à même de répondre à près de 100 % des demandes visant à permettre aux délégués présents au Conseil des ministres – institution qui utilise le plus grand nombre de nouvelles langues – de s’exprimer et de suivre les débats dans leur langue (demandes « actives ») ou seulement de prendre la parole (demandes « passives »).


La tabella che figura qui di seguito illustra la disponibilità di interpreti per le nuove lingue nella DG Interpretazione e il numero totale di interpreti freelance accreditati disponibili per i tre servizi di interpretazione dell’UE.

Le tableau suivant recense tous les interprètes dont la DG Interprétation dispose dans les nouvelles langues et tous les interprètes indépendants accrédités auxquels peuvent faire appel les trois services d’interprétation de l’Union européenne.


2. Per gli interventi orali si effettua l'interpretazione simultanea o consecutiva in tutte le altre lingue ufficiali.

2. Les interventions orales font directement l'objet d'interprétations simultanées dans toutes les autres langues officielles.




D'autres ont cherché : Numero di lingue in interpretazione simultanea     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Numero di lingue in interpretazione simultanea' ->

Date index: 2023-10-24
w