Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OCI
OCIs
OIC
Organizzazione della conferenza islamica
Organizzazione per la Cooperazione Islamica
Organo della costruzione e degli immobili

Traduction de «OCI » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organizzazione della conferenza islamica | Organizzazione per la Cooperazione Islamica | OCI [Abbr.] | OIC [Abbr.]

Organisation de la Conférence islamique | Organisation de la coopération islamique | OCI [Abbr.]


organo della costruzione e degli immobili [ OCI ]

service de la construction et des immeubles [ SCI ]


Ordinanza del 10 giugno 1996 sui cavalli noleggiati per i servizi d'istruzione [ OCIs ]

Ordonnance du 10 juin 1996 concernant les chevaux loués pour les services d'instruction [ OCLSI ]


Ordinanza del 21 ottobre 1992 sui crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola [ OCI ]

Ordonnance du 21 octobre 1992 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes [ OCI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OCI Nitrogen – Grande impresa – Paesi Bassi

OCI Nitrogen – grande entreprise – Pays-Bas


7. valuta positivamente la partecipazione di alcuni Stati della regione MENA alla coalizione internazionale contro l'ISIL/Da'esh; esorta i loro governi e la comunità internazionale a raddoppiare gli sforzi per impedire il finanziamento del terrorismo internazionale e delle guerre in Siria e in Libia; ribadisce la sua richiesta a tutti i paesi della regione di impedire alle persone fisiche e alle persone giuridiche pubbliche e private di finanziare o agevolare il finanziamento di organizzazioni terroristiche o di persone o aziende affiliate al governo siriano attualmente oggetto delle sanzioni dell'UE, che devono essere sufficientemente severe; chiede la loro partecipazione a programmi di cooperazione regionale per il monitoraggio dei mov ...[+++]

7. salue la participation de certains États de la région MOAN à la coalition internationale contre le groupe "État islamique"; demande instamment à leurs gouvernements et à la communauté internationale de redoubler d'efforts dans la lutte contre le financement du terrorisme international et des conflits en Syrie et en Libye; invite une fois encore l'ensemble des pays de la région à empêcher que des particuliers ou des entités privées ou publiques financent ou ne facilitent le financement d'organisations terroristes, de même que de particuliers et d'entreprises affiliés au gouvernement syrien sous le coup de sanctions de l'Union, sanctions qui doivent être suffisamment sévères; leur demande de participer à des systèmes de coopération régi ...[+++]


8. sottolinea l'importanza di un dialogo strategico a lungo termine con la Lega araba, l'OCI e il CCG; accoglie con soddisfazione a tale riguardo la dichiarazione adottata ad Atene l'11 giugno 2014 e il memorandum d'intesa del gennaio 2015 e chiede la loro piena attuazione; sottolinea l'importanza cruciale di organizzare Vertici frequenti tra l'UE e la Lega araba, l'OCI e il CCG; mette in risalto il ruolo centrale che dovrà svolgere la Lega araba per la risoluzione delle crisi; ritiene che queste crisi pongano in evidenza la necessità che i membri della Lega araba trasformino tale organizzazione in un organismo decisionale a pieno ti ...[+++]

8. souligne l'importance d'un dialogue stratégique structuré à long terme avec la LEA, l'OCI et le CCG; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la déclaration d'Athènes le 11 juin 2014 ainsi que du protocole d'accord de janvier 2015, et appelle de ses vœux leur pleine mise en œuvre; insiste sur l'importance cruciale que revêt l'organisation de sommets réguliers entre l'Union et la LEA, l'OCI et le CCG; souligne que la LEA devra jouer un rôle central dans les sorties de crises; estime que ces crises mettent en évidence la nécessité pour les États de la LEA de transformer cette organisation en véritable organe de décision réellement ...[+++]


7. valuta positivamente la partecipazione di alcuni Stati della regione MENA alla coalizione internazionale contro l'ISIL/Da'esh; esorta i loro governi e la comunità internazionale a raddoppiare gli sforzi per impedire il finanziamento del terrorismo internazionale e delle guerre in Siria e in Libia; ribadisce la sua richiesta a tutti i paesi della regione di impedire alle persone fisiche e alle persone giuridiche pubbliche e private di finanziare o agevolare il finanziamento di organizzazioni terroristiche o di persone o aziende affiliate al governo siriano attualmente oggetto delle sanzioni dell'UE, che devono essere sufficientemente severe; chiede la loro partecipazione a programmi di cooperazione regionale per il monitoraggio dei mov ...[+++]

7. salue la participation de certains États de la région MOAN à la coalition internationale contre le groupe "État islamique"; demande instamment à leurs gouvernements et à la communauté internationale de redoubler d'efforts dans la lutte contre le financement du terrorisme international et des conflits en Syrie et en Libye; invite une fois encore l'ensemble des pays de la région à empêcher que des particuliers ou des entités privées ou publiques financent ou ne facilitent le financement d'organisations terroristes, de même que de particuliers et d'entreprises affiliés au gouvernement syrien sous le coup de sanctions de l'Union, sanctions qui doivent être suffisamment sévères; leur demande de participer à des systèmes de coopération régi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. sottolinea l'importanza di un dialogo strategico a lungo termine con la Lega araba, l'OCI e il CCG; accoglie con soddisfazione a tale riguardo la dichiarazione adottata ad Atene l'11 giugno 2014 e il memorandum d'intesa del gennaio 2015 e chiede la loro piena attuazione; sottolinea l'importanza cruciale di organizzare Vertici frequenti tra l'UE e la Lega araba, l'OCI e il CCG; mette in risalto il ruolo centrale che dovrà svolgere la Lega araba per la risoluzione delle crisi; ritiene che queste crisi pongano in evidenza la necessità che i membri della Lega araba trasformino tale organizzazione in un organismo decisionale a pieno ti ...[+++]

8. souligne l'importance d'un dialogue stratégique structuré à long terme avec la LEA, l'OCI et le CCG; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la déclaration d'Athènes le 11 juin 2014 ainsi que du protocole d'accord de janvier 2015, et appelle de ses vœux leur pleine mise en œuvre; insiste sur l'importance cruciale que revêt l'organisation de sommets réguliers entre l'Union et la LEA, l'OCI et le CCG; souligne que la LEA devra jouer un rôle central dans les sorties de crises; estime que ces crises mettent en évidence la nécessité pour les États de la LEA de transformer cette organisation en véritable organe de décision réellement ...[+++]


Sia la riunione di Abu Dhabi che quelle del Cairo tra ONU, Lega araba, OCI, UA e Unione europea hanno dimostrato l'unità d'intenti e il forte impegno della comunità internazionale ad ottenere un cessate il fuoco accompagnato e seguito da un autentico processo politico inclusivo basato su un chiaro impegno a favore della riconciliazione e dell'unità nazionale della Libia post-Gheddafi.

La réunion qui a eu lieu à Abu Dhabi et les réunions tenues au Caire par les Nations unies, la Ligue des États arabes, l'Organisation de la Conférence islamique, l'Union africaine et l'Union européenne ont montré que la communauté internationale poursuit un même objectif, qu'elle est fermement déterminée à voir se concrétiser, à savoir un cessez‑le‑feu accompagné et suivi d'un processus politique sérieux et sans exclusive, reposant sur un engagement clair en faveur de la réconciliation nationale et de l'unité de la Libye de l'après-Kadhafi.


L’esecuzione dei controlli in loco è di competenza del comitato misto veterinario, segnatamente sulla base dell’articolo 22 del regolamento (CE) n. 1760/2000 e dell’articolo 57 della legge sulle epizoozie, così come dell’articolo 1 dell’ordinanza del 14 novembre 2007 sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole (OCI, RS 910.15).

La mise en œuvre des contrôles sur place relève du comité mixte vétérinaire, sur la base notamment de l’article 22 du règlement (CE) no 1760/2000 et de l’article 57 de la loi sur les épizooties ainsi que de l’article 1 de l’ordonnance du 14 novembre 2007 sur la coordination des inspections dans les exploitations agricoles (OCI, RS 910.15).


Un’ulteriore preoccupazione è ovviamente rappresentata dall’adesione della Turchia all’Organizzazione della Conferenza islamica (OCI), nel cui ambito i valori occidentali comuni che noi tutti condividiamo nell’Unione europea non sono evidenti perché l’OCI cita il diritto sharia come base per i diritti umani nel mondo islamico.

Une autre préoccupation concerne évidemment l’appartenance de la Turquie à l’Organisation de la conférence islamique (OCI). L’OCI cite la charia comme fondement des droits humains dans le monde musulman, ce qui est incompatible avec les valeurs occidentales que nous partageons tous au sein de l’Union européenne.


Tali contatti, compreso l'invito a un rinnovato dialogo contenuto nella dichiarazione congiunta del Segretario generale delle Nazionali Unite, del Segretario generale dell'OCI e dell'Alto rappresentante dell'UE del 7 febbraio 2006, hanno rivelato un'ampia convergenza di opinioni al riguardo.

Ces contacts, notamment l'appel à un dialogue renouvelé, formulé dans la déclaration conjointe du Secrétaire général des Nations unies, du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) et du Haut Représentant de l'UE, le 7 février 2006, ont démontré qu'il existe un réel terrain d'entente en ce sens.


In particolare, si congratula sia con il gruppo indonesiano incaricato dell'osservazione e della sorveglianza del cessate il fuoco per esser riuscito a organizzare le trattative di pace, sia con l'OCI che ha sempre svolto un ruolo positivo, e si compiace del contributo apportato dal Governo indonesiano in quanto Presidenza del Comitato ministeriale dei Sei dell'OCI e ospite delle trattative ufficiali.

En particulier, elle félicite l'équipe indonésienne de surveillance et d'observation du cessez-le-feu pour son organisation réussie des pourparlers de paix, l'OCI qui a toujours joué un rôle constructif, ainsi que le gouvernement indonésien pour la contribution qu'il a apportée en tant que président du Comité ministériel des Six de l'OCI et en tant qu'hôte des pourparlers officiels.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'OCI' ->

Date index: 2022-10-08
w