Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione sindacale consultiva
Commissione sindacale consultiva presso l'OCSE
OCSE
OECE
Organizzazione europea di cooperazione economica
Paesi membri dell’OCSE
TUAC-OCSE

Traduction de «OCSE » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OCSE [ OECE | Organizzazione europea di cooperazione economica | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici ]

OCDE [ OECE | Organisation de coopération et de développement économiques | Organisation européenne de coopération économique ]


Raccomandazione riveduta del 23 maggio 1997 del Consiglio dell'OCSE sulla lotta contro la corruzione nelle transazioni commerciali internazionali

Recommandation du 23 mai 1997 révisée du Conseil de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales


paesi membri dell’OCSE

pays de l'OCDE [ pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques ]


commissione sindacale consultiva | Commissione sindacale consultiva presso l'OCSE | TUAC-OCSE [Abbr.]

Commission syndicale consultative | Commission Syndicale consultative auprès de l'OCDE | CSC-OCDE [Abbr.] | CS-OCDE [Abbr.]


Questioni fondamentali di politica economica esterna, Investimenti, Servizi, OCSE

Questions fondamentales de politique économique extérieure, Investissements, Services, OCDE


Delegazione svizzera presso l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE)

Délégation suisse près l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE)


Convenzione relativa all'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE)

Convention relative à l'Organisation de coopération et de développement économiques


commissione di collegamento del Consiglio d'Europa con l'OCSE

Commission de liaison du Conseil de l'Europe avec l'OCDE | CE/OCDE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
148. raccomanda il rafforzamento dei legami istituzionali e della cooperazione tra l'OCSE e la Commissione per continuare a garantire la compatibilità dei due processi ed evitare la duplicazione delle norme; invita gli Stati membri a recepire correttamente nella legislazione nazionale tutta la legislazione dell'UE basata sugli orientamenti dell'OCSE, facendo dell'UE un precursore nell'attuazione delle raccomandazioni dell'OCSE; sottolinea, tuttavia, che l'approccio dell'OCSE continua a essere basato su norme non vincolanti e che la sua azione deve essere integrata da un adeguato quadro legislativo a livello dell'UE per affrontare le es ...[+++]

148. recommande de renforcer la coopération et les liens institutionnels entre l’OCDE et la Commission afin de continuer à garantir la compatibilité des deux processus et d'éviter une approche du type "deux poids, deux mesures"; demande aux États membres de transposer rapidement en législation nationale l'ensemble de la législation européenne fondée sur les orientations de l'OCDE, de manière à faire de l'Union européenne un pionnier de la mise en œuvre des recommandations de l'OCDE ; souligne, cependant, que l’approche de l’OCDE demeure fondée sur une législation non contraignante et que son action doit être complétée par un cadre légi ...[+++]


146. raccomanda il rafforzamento dei legami istituzionali e della cooperazione tra l'OCSE e la Commissione per continuare a garantire la compatibilità dei due processi ed evitare la duplicazione delle norme; invita gli Stati membri a recepire correttamente nella legislazione nazionale tutta la legislazione dell'UE basata sugli orientamenti dell'OCSE, facendo dell'UE un precursore nell'attuazione delle raccomandazioni dell'OCSE; sottolinea, tuttavia, che l'approccio dell'OCSE continua a essere basato su norme non vincolanti e che la sua azione deve essere integrata da un adeguato quadro legislativo a livello dell'UE per affrontare le es ...[+++]

146. recommande de renforcer la coopération et les liens institutionnels entre l’OCDE et la Commission afin de continuer à garantir la compatibilité des deux processus et d'éviter une approche du type "deux poids, deux mesures"; demande aux États membres de transposer rapidement en législation nationale l'ensemble de la législation européenne fondée sur les orientations de l'OCDE, de manière à faire de l'Union européenne un pionnier de la mise en œuvre des recommandations de l'OCDE ; souligne, cependant, que l’approche de l’OCDE demeure fondée sur une législation non contraignante et que son action doit être complétée par un cadre légi ...[+++]


Emendamento inteso ad allineare le norme in materia di appalti e aggiudicazione di contratti alle raccomandazioni DAC del 2001 e del 2008, concernenti l'abolizione dei vincoli all'APS ai paesi meno sviluppati e ai paesi poveri fortemente indebitati: per garantire la coerenza con la raccomandazione, la presente disposizione deve abbracciare gli Stati membri dell'OCSE (non dell'OCSE/DAC), dal momento che la definizione OCSE/DAC di aiuti svincolati prevede l'ammissibilità di tutti i membri dell'OCSE, e non dei soli membri DAC (non tutti i membri dell'OCSE sono membri DAC).

Cet amendement vise à mettre en conformité les règles en matière de marchés publics et d'adjudications de contrats avec les recommandations du CAD-OCDE sur le déliement de l'aide publique au développement à l'intention des pays les moins avancés et des pays pauvres lourdement endettés, de 2001 et de 2008: pour être cohérent avec la recommandation, ces disposition doit couvrir les États membres de l'OCDE.


I tensioattivi sono considerati rapidamente biodegradabili se il livello di biodegradabilità (mineralizzazione) misurato secondo uno dei cinque metodi di prova di seguito indicati è pari ad almeno il 60 % entro 28 giorni: CO headspace test (OCSE 310), evoluzione del biossido di carbonio (CO), metodo di Sturm modificato [OCSE 301B; regolamento (CE) n. 440/2008 del Consiglio , metodo C.4-C]; metodo della bottiglia chiusa [OCSE 301D; regolamento (CE) n. 440/2008, metodo C.4-E]; respirometria manometrica [OCSE 301F; regolamento (CE) n. 440/2008, metodo C.4-D]; o metodo MITI (I) [OCSE 301C; regolamento (CE) n. 440/2008, metodo C.4-F], ...[+++]

Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l’un des cinq essais suivants est d’au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l’espace de tête (OCDE 310), test d’évolution du dioxyde de carbone (CO) - essai Sturm modifié [OCDE 301B; règlement (CE) no 440/2008 du Conseil , méthode C.4-C], test de la fiole fermée [OCDE 301D; règlement (CE) no 440/2008, méthode C.4-E], respirométrie manométrique [OCDE 301F; règlement (CE) no 440/2008, méthode C.4-D], ou test MITI (I) [OCDE 301C; règlement (CE) no 440/2008, méthode.C.4-F], ou essais ISO équiv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. rileva che in seguito al Vertice del G20 del 2 aprile 2009 i centri finanziari offshore si sono impegnati a rispettare le norme OCSE in materia di trasparenza e scambio di informazioni; rileva tuttavia che le strutture dannose dei paradisi fiscali continuano a prevalere; invita ancora una volta ad agire, al di là del quadro dell'OCSE, per lottare contro i paradisi fiscali alla luce delle varie carenze rilevate; ribadisce a questo proposito la sua preoccupazione quanto al fatto che le norme internazionali dell'OCSE prevedono uno scambio di informazioni su richiesta, ma non uno scambio di informazioni automatico come nel quadro dell ...[+++]

54. constate que, depuis la tenue du sommet du G20 le 2 avril 2009, les centres financiers extraterritoriaux (offshore) se sont engagés à respecter les normes de l'OCDE sur la transparence et l'échange de données; constate cependant que les structures dommageables des paradis fiscaux prédominent toujours; demande une fois de plus que des mesures soient prises, au-delà du cadre de l'OCDE, pour lutter contre les paradis fiscaux en raison de leurs diverses défaillances; réaffirme à cet égard ses préoccupations quant au fait que les normes internationales de l'OCDE supposent un échange d'informations à la demande, et non un échange automa ...[+++]


54. rileva che in seguito al Vertice del G20 del 2 aprile 2009 i centri finanziari offshore si sono impegnati a rispettare le norme OCSE in materia di trasparenza e scambio di informazioni; rileva tuttavia che le strutture dannose dei paradisi fiscali continuano a prevalere; invita ancora una volta ad agire, al di là del quadro dell'OCSE, per lottare contro i paradisi fiscali alla luce delle varie carenze rilevate; ribadisce a questo proposito la sua preoccupazione quanto al fatto che le norme internazionali dell'OCSE prevedono uno scambio di informazioni su richiesta, ma non uno scambio di informazioni automatico come nel quadro dell ...[+++]

54. constate que, depuis la tenue du sommet du G20 le 2 avril 2009, les centres financiers extraterritoriaux (offshore) se sont engagés à respecter les normes de l'OCDE sur la transparence et l'échange de données; constate cependant que les structures dommageables des paradis fiscaux prédominent toujours; demande une fois de plus que des mesures soient prises, au-delà du cadre de l'OCDE, pour lutter contre les paradis fiscaux en raison de leurs diverses défaillances; réaffirme à cet égard ses préoccupations quant au fait que les normes internationales de l'OCDE supposent un échange d'informations à la demande, et non un échange automa ...[+++]


se, sottoposta a uno dei seguenti metodi di prova OCSE 301 B, ISO 9439, OCSE 301 C, OCSE 302 C, OCSE 301 D, ISO 10707, OCSE 301 F, ISO 9408, ISO 10708 o ISO 14593, evidenzia una percentuale di degradazione di almeno 60 % entro 28 giorni,

ou si, lorsqu’elle est testée selon l’une des méthodes d’essai OCDE 301 B, ISO 9439, OCDE 301 C, OCDE 302 C, OCDE 301 D, ISO 10707, OCDE 301 F, ISO 9408, ISO 10708 ou ISO 14593, elle présente un pourcentage de dégradation d’au moins 60 % en vingt-huit jours,


I tensioattivi sono considerati rapidamente biodegradabili se il livello di biodegradabilità (mineralizzazione) misurato secondo uno dei cinque metodi di prova di seguito indicati è pari ad almeno il 60 % entro 28 giorni: prova del CO nello spazio di testa (OCSE 310); evoluzione del biossido di carbonio (CO): metodo di Sturm modificato (OCSE 301 B; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-C); metodo della bottiglia chiusa (OCSE 301 D; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-E); respirometria manometrica (OCSE 301 F; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-D) o metodo MITI (I) (OCSE 301 C; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-D), o gli equiv ...[+++]

Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l’un des cinq essais suivants est d’au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l’espace de tête (OCDE 310); test d’évolution du dioxyde de carbone (CO) – essai Sturm modifié (OCDE 301 B; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-C), test de la fiole fermée (OCDE 301 D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E), respirométrie manométrique (OCDE 301F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-D) ou test MITI (I) (OCDE 301C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-D), ou essais ISO équivalents.


I tensioattivi sono considerati rapidamente biodegradabili se il livello di biodegradabilità (mineralizzazione) misurato secondo uno dei cinque metodi di prova di seguito indicati è pari ad almeno il 60 % entro 28 giorni: CO headspace test (OCSE 310); evoluzione del biossido di carbonio (CO): metodo di Sturm modificato (OCSE 301B; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-C); metodo della bottiglia chiusa (OCSE 301D; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-E); respirometria manometrica (OCSE 301F; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-D) o metodo MITI (I) (OCSE 301C; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-F), o gli equivalenti metodi ISO.

Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l'un des cinq essais suivants est d'au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l'espace de tête (OCDE 310); test d'évolution du dioxyde de carbone (CO) — Essai Sturm modifié (OCDE 301 B; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-C); test de la fiole fermée (OCDE 301 D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E); respirométrie manométrique (OCDE 301 F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4.D) ou test MITI (I) (OCDE 301 C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-F), ou essais ISO équivalents.


I tensioattivi sono considerati rapidamente biodegradabili se il livello di biodegradabilità (mineralizzazione) misurato secondo uno dei cinque metodi di prova di seguito indicati è pari ad almeno il 60 % entro 28 giorni: CO headspace test (OCSE 310); evoluzione del biossido di carbonio (CO): metodo di Sturm modificato (OCSE 301B; direttiva 67/548/CEE del Consiglio , allegato V. C.4-C); metodo della bottiglia chiusa (OCSE 301D; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-E); respirometria manometrica (OCSE 301F; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-D) o metodo MITI (I) (OCSE 301C; direttiva 67/548/CEE, allegato V.C.4-F), o gli equivalen ...[+++]

Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l'un des cinq essais suivants est d'au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l'espace de tête (OCDE 310); test d'évolution du dioxyde de carbone (CO) — essai Sturm modifié [(OCDE 301B; directive 67/548/CEE du Conseil , annexe V.C.4-C]; test de la fiole fermée (OCDE 301D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E); respirométrie manométrique (OCDE 301F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-D) ou test MITI (I) (OCDE 301C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-F), ou essais ISO équivalents.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'OCSE' ->

Date index: 2021-10-30
w