Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da X geneticamente modificato
Da X modificato con tecnologia genetica
Invenzione biotecnologica
Modello della crescita ottimale
OGM
Organismo geneticamente modificato
Organismo transgenico
Ottenuto da X geneticamente modificato
Ottenuto da X modificato con tecnologia genetica
Ottenuto da X modificato geneticamente
Prodotto OGM
X

Traduction de «OGM » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ottenuto da X geneticamente modificato (1) | ottenuto da X modificato geneticamente (2) | ottenuto da X modificato con tecnologia genetica (3) | da X geneticamente modificato (4) | da X modificato con tecnologia genetica (5) | X (OMG) (6) | X (OGM) (7)

produit à partir de X génétiquement modifié (1) | produit à partir de X modifié par génie génétique (2) | produit à partir de X par génie génétique (3) | X (OGM) (4)


Ordinanza dell'UFAG del 1° febbraio 2005 concernente la lista degli alimenti OGM per animali

Ordonnance de l'OFAG du 1er février 2005 sur les listes d'aliments OGM pour animaux


organismo geneticamente modificato [ invenzione biotecnologica | OGM | organismo transgenico ]

organisme génétiquement modifié [ invention biotechnologique | OGM | organisme transgénique ]


organismo geneticamente modificato | OGM [Abbr.]

organisme génétiquement modifié | OGM [Abbr.]


modello della crescita ottimale | OGM [Abbr.]

OGM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La legislazione dell'UE impone l'etichettatura degli OGM per tutti gli alimenti e i mangimi geneticamente modificati contenenti OGM o costituiti o prodotti a partire da un OGM, tranne nei casi in cui la presenza di OGM sia inferiore allo 0,9% dell'alimento/mangime o l'ingrediente sia accidentale o tecnicamente inevitabile.

La législation de l’UE impose l'étiquetage des OGM sur toute denrée alimentaire et tout aliment pour animaux contenant un OGM, consistant en un tel organisme ou produit à partir d’un OGM, sauf si la teneur en cet OGM est inférieure à 0,9 % de la denrée/de l'aliment ou de l’ingrédient et si sa présence est fortuite ou techniquement inévitable.


Peraltro, il regolamento relativo agli alimenti geneticamente modificati dispone che l’immissione in commercio degli OGM destinati all’alimentazione umana, degli alimenti che contengono o sono costituiti da OGM, nonché degli alimenti che siano prodotti a partire da OGM o che contengano ingredienti prodotti a partire da OGM è soggetta ad una previa autorizzazione.

Par ailleurs, le règlement sur les denrées alimentaires génétiquement modifiées , dispose que les OGM destinés à l’alimentation humaine, les denrées alimentaires contenant des OGM ou consistant en de tels organismes ainsi que les denrées alimentaires produites à partir d’ingrédients eux-mêmes produits à partir d’OGM ou contenant de tels ingrédients sont soumis à une autorisation préalable à leur mise sur le marché.


gli operatori devono predisporre sistemi e procedure che consentano di identificare l’operatore che ha messo a disposizione e quello che ha ottenuto i prodotti; per gli OGM destinati all'emissione deliberata nell'ambiente, gli operatori devono trasmettere informazioni precise sull’identità degli OGM contenuti in un prodotto; per gli OGM destinati all'alimentazione umana o animale o alla trasformazione, gli operatori possono o trasmettere le informazioni precise di cui sopra, o trasmettere una dichiarazione attestante che il prodotto è destinato ad essere utilizzato soltanto per l'alimentazione umana o animale o per la trasformazione, c ...[+++]

les exploitants doivent être dotés de systèmes et de procédures permettant de déterminer par qui et au profit de qui les produits sont mis à disposition; pour les OGM destinés à une dissémination volontaire dans l'environnement, les exploitants doivent transmettre des informations précises permettant d'identifier l'OGM ou les OGM contenu(s) dans un produit; pour les OGM destinés à l'alimentation humaine ou animale ou à la transformation, les exploitants peuvent soit transmettre les informations précises mentionnées ci-dessus, soit transmettre une déclaration certifiant que le produit est uniquement destiné à être utilisé pour l'aliment ...[+++]


l'obbligo di notificare le esportazioni di OGM destinati all’emissione deliberata nell'ambiente e di ottenere un consenso esplicito prima di effettuare un primo movimento transfrontaliero; l'obbligo di informare il pubblico e i nostri partner internazionali sulle pratiche, la normativa e le decisioni dell'UE riguardanti gli OGM, nonché sulle emissioni accidentali di OGM; una serie di norme sull'esportazione di OGM destinati ad essere utilizzati per l'alimentazione umana o animale o a essere trasformati; disposizioni relative all'identificazione degli OGM destinati all'esportazione.

l'obligation de notifier les exportations d'OGM destinés à être volontairement disséminés dans l'environnement et de s'assurer un consentement explicite avant d'effectuer un premier mouvement transfrontière; l'obligation d'informer le public et nos partenaires internationaux sur les pratiques, la législation et les décisions de l'UE concernant les OGM, ainsi que sur les disséminations accidentelles d'OGM; une série de règles régissant l'exportation d'OGM destinés à être utilisés pour l'alimentation humaine ou animale ou à être transformés; des dispositions visant à l'identification des OGM destinés à l'exportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
identificazione delle caratteristiche dell’OGM che possono causare effetti negativi; valutazione delle possibili conseguenze di ogni effetto negativo; valutazione della probabilità del verificarsi di ogni possibile effetto nocivo identificato; stima del rischio collegato a ciascuna caratteristica identificata dell’OGM; applicazione di strategie di gestione dei rischi derivanti dall’emissione deliberata o dall’immissione in commercio dell’OGM; determinazione del rischio generale dell’OGM.

identification de toute caractéristique de l'OGM ou des OGM susceptible d'avoir des effets néfastes; évaluation des conséquences potentielles de chaque effet néfaste; évaluation de la probabilité d'apparition de chaque effet néfaste potentiel identifié; estimation du risque présenté par chaque caractéristique identifiée de l'OGM ou des OGM; application de stratégies de maîtrise des risques résultant de la dissémination volontaire ou de la mise sur le marché de l'OGM ou des OGM; détermination du risque global présenté par l'OGM ou les OGM.


- I due nuovi regolamenti sugli organismi geneticamente modificati (OGM), che istituiscono un sistema comunitario generale per disciplinare la tracciabilità e l'etichettatura degli OGM e per regolamentare l'immissione in commercio e l'etichettatura di alimenti e mangimi geneticamente modificati, sono stati adottati dal Consiglio e dal Parlamento europeo e saranno applicabili entro aprile 2004 [24]. Il regolamento (CE) n. 1829/2003 riguarda gli OGM destinati all'uso nei prodotti alimentari e nei mangimi e gli alimenti e i mangimi contenenti, costituiti o prodotti con OGM.

- les deux nouveaux règlements concernant les organismes génétiquement modifiés (OGM), qui établissent un système communautaire général de traçage et d'étiquetage des OGM et de réglementation de la mise sur le marché ainsi que d'étiquetage des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, génétiquement modifiés, ont été adoptés par le Conseil et par le PE et seront pleinement applicables avant avril 2004 [24]; le règlement (CE) n° 1829/2003 couvre les OGM destinés à l'alimentation humaine et à l'alimentation des animaux ainsi que les denrées alimentaires et les aliments pour animaux contenant des OGM, consistant en de tels organism ...[+++]


In questo contesto, è opportuno garantire agli Stati membri, conformemente al principio di sussidiarietà, maggiore flessibilità nel decidere se desiderino oppure no coltivare OGM nel loro territorio, senza conseguenze per la valutazione del rischio prevista dal sistema dell'Unione di autorizzazione degli OGM, nel corso della procedura di autorizzazione o successivamente, e indipendentemente dalle misure che gli Stati membri che coltivano OGM sono autorizzati o tenuti a prendere a norma della direttiva 2001/18/CE per evitare la presenza involontaria di OGM in altri prodotti.

Dans ce contexte, et conformément au principe de subsidiarité, il apparaît opportun d'accorder aux États membres davantage de souplesse pour décider s'ils veulent ou non que des OGM soient cultivés sur leur territoire, sans porter atteinte à l'évaluation des risques prévue dans le régime d'autorisation des OGM en vigueur dans l'Union, soit au cours de la procédure d'autorisation, soit par la suite, et indépendamment des mesures que les États membres qui cultivent des OGM peuvent ou doivent prendre en application de la directive 2001/18/CE pour éviter la présence accidentelle d'OGM dans d'autres produits.


(11) Ai sensi del presente regolamento può essere rilasciata un'autorizzazione a un OGM da impiegare come materiale di base per la produzione di alimenti o di mangimi o ai prodotti destinati all'alimentazione umana e/o animale che contengono un OGM o sono costituiti o prodotti a partire da un OGM, o ad alimenti o mangimi prodotti a partire da un OGM.

(11) En vertu du présent règlement, une autorisation peut être accordée soit à un OGM qui sera utilisé en tant que matière d'origine pour l'obtention de denrées alimentaires ou d'aliments pour animaux, soit à des produits destinés à l'alimentation humaine et/ou animale contenant cet OGM, consistant en cet OGM, ou produit à partir de cet OGM, soit à des denrées alimentaires ou aliments pour animaux produits à partir d'un OGM.


Pertanto, qualora un OGM utilizzato per la fabbricazione di un alimento o di un mangime sia stato autorizzato ai sensi del presente regolamento, gli alimenti o i mangimi che contengono tale OGM o sono costituiti o prodotti a partire da quell'OGM non necessitano di un'autorizzazione in virtù del presente regolamento, ma devono rispondere ai requisiti previsti nell'autorizzazione rilasciata per quell'OGM.

En conséquence, lorsqu'un OGM utilisé dans la production de denrées alimentaires et/ou d'aliments pour animaux a été autorisé en vertu du présent règlement, les denrées alimentaires et/ou les aliments pour animaux contenant cet OGM, consistant en cet OGM ou produits à partir de cet OGM ne doivent pas faire l'objet d'une autorisation en vertu du présent règlement, mais sont soumis aux exigences fixées dans l'autorisation accordée pour l'OGM.


(7) I mangimi che contengono OGM o sono costituiti da siffatti organismi finora sono stati soggetti alla procedura di autorizzazione di cui alla direttiva 90/220/CEE del Consiglio(6), e alla direttiva 2001/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 marzo 2001, sull'emissione deliberata nell'ambiente di organismi geneticamente modificati(7); non esiste alcuna procedura di autorizzazione per i mangimi derivati da OGM; occorre dunque stabilire una procedura comunitaria di autorizzazione unica, efficiente e trasparente per i mangimi che contengono OGM o sono costituiti o prodotti a partire da OGM.

(7) Les aliments pour animaux contenant des organismes génétiquement modifiés (OGM) ou consistant en de tels organismes ont jusqu'ici été soumis à la procédure d'autorisation prévue par la directive 90/220/CEE du Conseil du 23 avril 1990(6) et la directive 2001/18/CE du Parlement et du Conseil du 12 mars 2001 relatives à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement(7). Il n'existe aucune procédure d'autorisation pour les aliments pour animaux produits à partir d'OGM. Il convient d'établir une procédure communautaire unique, efficace et transparente d'autorisation des aliments pour animaux contenant ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'OGM' ->

Date index: 2021-04-30
w