Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalogo bibliotecario consultabile in rete
OPAC
OPAc

Traduction de «OPAC » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo del 20 luglio 2005 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione per la proibizione delle armi chimiche (OPAC) relativo ai privilegi e alle immunità dell'OPAC

Accord du 20 juillet 2005 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) relatif aux privilèges et immunités de l'OIAC


catalogo bibliotecario consultabile in rete | OPAC [Abbr.]

catalogue interactif en ligne | OPAC [Abbr.]


Ordinanza generale del 19 giugno 1972 sulla protezione delle acque [ OPAc ]

Ordonnance générale du 19 juin 1972 sur la protection des eaux [ OGPEP ]


Ordinanza sulla lotta contro l'inquinamento atmosferico dovuto ai riscaldamenti [ OPAC ]

Ordonnance sur la lutte contre la pollution atmosphérique due aux chauffages [ OPAC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5 || || Saggio di opacità e permeabilità della cornea nei bovini (Bovine Corneal Opacity and Permeability – BCOP), quale figura nelle linee guida OCSE TG 437/nel metodo di prova UE B.47 || Legalizzazione nel 2009; la versione aggiornata (controllo positivo, uso in un approccio dal basso per l'identificazione delle sostanze chimiche non classificate) sarà discussa dal WNT nel 2013.

5 || || Méthode d'essai d'opacité et de perméabilité de la cornée bovine (OPCB), telle qu’incluse dans la LD 437 de l’OCD/la ME B.47 de l’UE || Acceptée en 2009, une version actualisée (témoin positif, utilisation en bottom-up pour l’identification de substances chimiques non classifiées) sera examinée en 2013 par le GCN.


15. ricorda la dichiarazione resa dal coordinatore speciale della missione congiunta delle Nazioni Unite e dell'Organizzazione per la proibizione delle armi chimiche (OPAC-ONU), secondo cui il 96% delle armi chimiche siriane sono state distrutte; chiede che le armi rimanenti siano disattivate, in conformità del quadro per l'eliminazione delle armi chimiche siriane;

15. rappelle que le coordinateur spécial de la mission commune des Nations unies et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a déclaré que 96 % des armes chimiques syriennes ont été détruites; demande que les armes restantes soient désactivées, conformément à ce que prévoit le cadre pour l'élimination des armes chimiques syriennes;


15. ricorda la dichiarazione resa dal coordinatore speciale della missione congiunta delle Nazioni Unite e dell'Organizzazione per la proibizione delle armi chimiche (OPAC-ONU), secondo cui il 96% delle armi chimiche siriane sono state distrutte; chiede che le armi rimanenti siano disattivate, in conformità del quadro per l'eliminazione delle armi chimiche siriane;

15. rappelle que le coordinateur spécial de la mission commune des Nations unies et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a déclaré que 96 % des armes chimiques syriennes ont été détruites; demande que les armes restantes soient désactivées, conformément à ce que prévoit le cadre pour l'élimination des armes chimiques syriennes;


Nell’ambito della misura di congelamento dei beni è necessario introdurre nella decisione 2013/255/PESC un’esenzione per consentire lo sblocco dei fondi e delle risorse economiche della Banca centrale della Siria e degli enti statali siriani, al fine di effettuare pagamenti per conto della Repubblica araba siriana per l’Organizzazione per la Proibizione delle Armi Chimiche (OPAC) per le attività connesse alla missione di verifica OPCW e la distruzione delle armi chimiche siriane, e in particolare al fondo fiduciario speciale relativo alla Siria dell’OPCW per le attività connesse alla completa distruzione delle armi chimiche siriane al di ...[+++]

Il est nécessaire d’introduire, dans la décision 2013/255/PESC, une dérogation au gel de fonds pour permettre le déblocage de fonds et de ressources économiques de la Banque centrale de Syrie et d’entités publiques syriennes pour effectuer des paiements au nom de la République arabe syrienne à l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques (OIAC) pour des activités liées à la mission de vérification de l’OIAC et à la destruction des armes chimiques syriennes et, notamment, au fonds spécial pour la Syrie de l’OIAC pour des activités liées à la destruction complète des armes chimiques syriennes hors du territoire de la République a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cito solo alcuni di loro: Dag Sourander, Paolo Bergamaschi, Rosemary Opacic, Andrew Woodcock, Margaret François e la mia collega Rana Aydın.

Permettez-moi d'en citer quelques-uns: Dag Sourander, Paolo Bergamaschi, Rosemary Opacic, Andrew Woodcock, Margaret François et ma collègue Rana Aydın.


11. invita il Consiglio e la Commissione ad operare intensamente per garantire che, in un futuro prossimo, sia la BTWC che la CCW vengano dotate di un segretariato permanente incaricato della supervisione della corretta attuazione di tali convenzioni, sul modello dell'Organizzazioni per la proibizione delle armi chimiche (OPAC o OPCW), creata a tale scopo in relazione alla Convenzione sulle armi chimiche;

11. invite le Conseil et la Commission à tout mettre en oeuvre pour que, dans un futur proche, tant la CABT que la CCAC soient dotées d'un secrétariat permanent en vue de superviser leur bonne mise en oeuvre, à l'instar de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'OIAC, créée pour remplir cette fonction à l'égard de la convention sur les armes chimiques;


il sostegno dell’UE all’Organizzazione per la proibizione delle armi chimiche (OPAC) (decisione 2015/259/PESC)

le soutien de l’UE à l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques (OIAC) (décision 2015/259/PESC).


il sostegno dell’UE all’Organizzazione per la proibizione delle armi chimiche (OPAC) (decisione 2015/259/PESC)

le soutien de l’UE à l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques (OIAC) (décision 2015/259/PESC);


Sig.ra Milanka OPAČIĆ Vice Primo Ministro e Ministro della politica sociale e della gioventù

Mme Milanka OPAČIĆ Vice-premier ministre et ministre de la politique sociale et de la jeunesse




D'autres ont cherché : catalogo bibliotecario consultabile in rete     OPAC     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'OPAC' ->

Date index: 2021-01-29
w