8. sottolinea che, al fine di creare un'autentica Unione dell'energia solidale in caso di crisi dell'approvvigionamento energetico esterno, l'UE deve sviluppare un meccanismo completamente integrato per la trasmissione dell'energia in eccesso attraverso le frontiere; ritiene che, a questo proposito, la Commissione, gli Stati membri e gli operatori dei sistemi di trasmissione (OST) debbano concentrarsi sulla riforma dell'architettura del mercato interno dell'energia dell'UE e su progetti infrastrutturali specifici;
8. souligne que, pour créer une véritable Union de l'énergie assurant la solidarité face aux chocs externes de l'approvisionnement énergétique, l'Union européenne doit mettre en place un mécanisme entièrement intégré de transmission de l'excédent d'énergie d'un pays à l'autre; à cet égard, estime que la Commission, les États membres et les gestionnaires de réseau de transport (GRT) doivent se concentrer sur la réforme de l'architecture du marché intérieur de l'énergie de l'Union, ainsi que sur des projets d'infrastructures spécifiques;