Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvere l'obbligo della riservatezza
OSIPP
Obbligo del segreto e della riservatezza
Obbligo della riservatezza
Obbligo di osservare la riservatezza

Traduction de «Obbligo del segreto e della riservatezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obbligo del segreto e della riservatezza

obligation de réserve et de confidentialité


obbligo della riservatezza | obbligo di osservare la riservatezza

obligation de secret | obligation de secret professionnel


avvere l'obbligo della riservatezza

obligation de réserve


Autorizzazione particolare a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica | Autorizzazione particolare a togliere il segreto professionale per scopi di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica

Autorisation particulière de lever le secret professionnel à des fins de recherche dans les domaines de la médecine et de la santé publique


Ordinanza del 7 dicembre 1987 sulle deroghe all'obbligo del segreto nella previdenza professionale e sull'obbligo d'informazione degli organi dell'AVS/AI [ OSIPP ]

Ordonnance du 7 décembre 1987 sur les exceptions à l'obligation de garder le secret dans la prévoyance professionnelle et sur l'obligation de renseigner incombant aux organes de l'AVS/AI [ OSRPP ]


Iniziativa parlamentare. Garanzia della riservatezza delle deliberazioni delle commissioni e modifica delle disposizioni legali relative all'immunità. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 19 agosto 2010. Parere del Consiglio federale del 20 ottobre 2010

Initiative parlementaire. Garantie de la confidentialité des délibérations des commissions et modification des règles légales relatives à l'immunité. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 19 août 2010. Avis du Conseil fédéral du 20 octobre 2010
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Una volta l’anno il procuratore capo europeo compare dinanzi al Parlamento europeo e al Consiglio, nonché dinanzi ai parlamenti nazionali degli Stati membri su richiesta degli stessi, per rendere conto delle attività generali dell’EPPO, fatto salvo l’obbligo del segreto e della riservatezza che incombe all’EPPO per quanto riguarda i singoli casi e i dati personali.

2. Le chef du Parquet européen se présente une fois par an devant le Parlement européen et devant le Conseil, ainsi que devant les parlements nationaux des États membres à la demande de ces derniers, pour rendre compte des activités générales du Parquet européen, sans préjudice de l’obligation de réserve et de confidentialité qui incombe au Parquet européen en ce qui concerne les dossiers individuels et les données à caractère personnel.


3. Oltre agli obblighi di informazione e di consultazione stabiliti nel presente regolamento, Europol trasmette al Parlamento europeo e ai parlamenti nazionali, a titolo informativo, tenuto conto degli obbligo del segreto e della riservatezza:

3. Outre les obligations d'information et de consultation énoncées dans le présent règlement, Europol transmet pour information au Parlement européen et aux parlements nationaux, dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité:


· possono discutere con il direttore esecutivo e il presidente del consiglio di amministrazione questioni inerenti a Europol, tenendo conto dell’obbligo del segreto e della riservatezza.

· peuvent examiner avec le directeur exécutif et le président du conseil d’administration les questions relatives à Europol, compte tenu des obligations de discrétion et de confidentialité.


1. Il presidente del consiglio di amministrazione e il direttore esecutivo compaiono dinanzi al Parlamento europeo, insieme ai parlamenti nazionali, su richiesta di questi, per discutere questioni inerenti a Europol tenendo conto dell’obbligo del segreto e della riservatezza.

1. Le président du conseil d'administration et le directeur exécutif se présentent devant le Parlement européen, associé aux parlements nationaux, à leur demande, pour examiner des questions relatives à Europol, dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prepara l'adozione delle norme relative all'applicazione del regolamento (CE) n. 1049/2001 per quanto riguarda i documenti CEPOL, di cui all'articolo 28 del presente regolamento, e all'obbligo del segreto e della riservatezza.

prépare l'adoption des règles relatives à l'application du règlement (CE) no 1049/2001 en ce qui concerne les documents du CEPOL visés à l'article 28 du présent règlement, et aux obligations de réserve et de confidentialité.


1. Il presidente del consiglio di amministrazione e il direttore esecutivo compaiono dinanzi al Parlamento europeo, insieme ai parlamenti nazionali , su richiesta di questi , per discutere questioni inerenti a Europol tenendo conto dell'obbligo del segreto e della riservatezza.

1. Le président du conseil d'administration et le directeur exécutif se présentent devant le Parlement européen , associé aux parlements nationaux, à leur demande, pour examiner des questions relatives à Europol, dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité.


3. Oltre agli obblighi di informazione e di consultazione stabiliti nel presente regolamento, Europol trasmette al Parlamento europeo e ai parlamenti nazionali , a titolo informativo, tenuto conto degli obbligo del segreto e della riservatezza:

3 . Outre les obligations d'information et de consultation énoncées dans le présent règlement , Europol transmet pour information au Parlement européen et aux parlements nationaux , dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité:


1. Il presidente del consiglio di amministrazione e il direttore esecutivo compaiono almeno due volte l'anno dinanzi al Parlamento europeo, insieme ai parlamenti nazionali, su richiesta di questi, per discutere questioni inerenti ai documenti strategici di Europol e/o alle sue relazioni di valutazione, tenendo conto dell'obbligo del segreto e della riservatezza.

1. Le président du conseil d'administration et le directeur exécutif se présentent devant le Parlement européen, associé aux parlements nationaux, à leur demande, au moins deux fois par an, pour examiner des questions relatives aux documents stratégiques d'Europol et/ou à ses rapports d'évaluation, dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité.


3. Oltre agli obblighi di informazione e di consultazione stabiliti nel presente regolamento, Europol trasmette al Parlamento europeo e ai parlamenti nazionali, a titolo informativo, tenuto conto degli obbligo del segreto e della riservatezza:

3. Outre les obligations d'information et de consultation énoncées dans le présent règlement, Europol transmet pour information au Parlement européen et aux parlements nationaux, dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité:


1. Il presidente del consiglio di amministrazione e il direttore esecutivo compaiono dinanzi al Parlamento europeo, insieme ai parlamenti nazionali, su richiesta di questi, per discutere questioni inerenti a Europol tenendo conto dell'obbligo del segreto e della riservatezza.

1. Le président du conseil d'administration et le directeur exécutif se présentent devant le Parlement européen, associé aux parlements nationaux, à leur demande, pour examiner des questions relatives à Europol, dans le respect des obligations de réserve et de confidentialité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Obbligo del segreto e della riservatezza' ->

Date index: 2023-02-17
w