Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPO
Comitato consultivo dell'occupazione
Comitato dell'occupazione CE
Comitato dell'occupazione e del mercato del lavoro
Comitato per l'occupazione
Comitato permanente dell'occupazione
Comitato permanente per la politica dell'occupazione
Grado di occupazione
Laboratorio per l'occupazione permanente d'invalidi
Lavoro a tempo pieno
Lavoro full-time
Occupazione permanente
Politica comunitaria dell'occupazione
Politica dell'occupazione dell'UE
Politica dell'occupazione dell'Unione europea
Posto di lavoro stabile
Tasso di occupazione
Tempo pieno
Veicolo ad alta occupazione
Veicolo ad elevata occupazione
Veicolo con più passeggeri

Traduction de «Occupazione permanente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro a tempo pieno [ lavoro full-time | occupazione permanente | posto di lavoro stabile | tempo pieno ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]


laboratorio per l'occupazione permanente d'invalidi

atelier d'occupation permanente pour invalides


Circolare sui sussidi per le spese d'esercizio ai laboratori per l'occupazione permanente di invalidi

Circulaire sur les subventions aux frais d'exploitation des ateliers d'occupation permanente pour invalides


comitato permanente dell'occupazione | comitato permanente per la politica dell'occupazione

comité permanent de l'emploi | CPE [Abbr.]


comitato per l'occupazione (UE) [ comitato consultivo dell'occupazione | comitato dell'occupazione CE | comitato dell'occupazione e del mercato del lavoro ]

comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]


Comitato permanente dell'occupazione | CPO [Abbr.]

Comité permanent de l'emploi | CPE [Abbr.]


Comitato permanente dell'occupazione

Comité permanent de l'emploi


politica dell'occupazione dell'UE [ politica comunitaria dell'occupazione | politica dell'occupazione dell'Unione europea ]

politique de l'emploi de l'UE [ politique communautaire de l'emploi | politique de l'emploi de l'Union européenne ]


tasso di occupazione | grado di occupazione

taux d'occupation | taux d'activité | degré d'occupation | degré d'activité


veicolo ad alta occupazione | veicolo ad elevata occupazione | veicolo con più passeggeri

véhicule multioccupant | VMO | véhicule à taux d'occupation élevé | VTOE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Benché gli anni della crisi siano stati deleteri per l'occupazione permanente, l'onere maggiore dell'adeguamento è gravato essenzialmente sui posti di lavoro temporanei (non rinnovati).

Même si les années de crise ont été défavorables aux emplois permanents, l’ajustement économique a pesé principalement sur les emplois temporaires (non-renouvellement).


L'occupazione permanente si basa sulla valutazione del promotore.

L'emploi permanent repose quant à lui sur une évaluation du promoteur.


L'8,3 % dei cittadini europei è tuttavia ancora disoccupato (dati di ottobre 2016) e l'indagine sottolinea le difficoltà incontrate nel ritornare al lavoro negli anni successivi alla crisi (periodo 2008-2013): nell'arco di tre anni solo un disoccupato su otto è riuscito a trovare un'occupazione permanente a tempo pieno.

Cependant, 8,3 % des européens sont encore au chômage (chiffres d'octobre 2016), et le réexamen met en lumière la difficulté du retour à l'emploi dans les années postérieures à la crise (2008-2013): environ un chômeur sur huit seulement est parvenu à retrouver un emploi à temps plein et à durée indéterminée dans un délai de trois ans.


E. considerando che la deregolamentazione dei mercati del lavoro degli ultimi decenni ha imposto alla maggior parte dei giovani di accedere all'occupazione soprattutto mediante contratti a tempo determinato, lavori part-time, programmi di collocamento non retribuiti e, in generale, forme di lavoro precarie, nonostante tutte le precedenti aspettative che l'"invecchiamento demografico" avrebbe reso più facile un loro accesso all'occupazione permanente e a tempo pieno con retribuzione dignitosa, diritti e protezione sociale;

E. considérant que la déréglementation des marchés du travail au cours des dernières décennies a eu pour conséquence que la majorité des jeunes accèdent à l'emploi majoritairement avec un contrat à durée déterminée, à temps partiel, par le biais de dispositifs de travail non rémunéré et plus généralement à des formes d'emploi précaires, malgré toutes les attentes antérieures selon lesquelles le "vieillissement démographique" devait leur permettre d'accéder plus facilement à un emploi permanent à temps plein assorti d'une rémunération décente, de droits et d'une protection sociale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo 6 migliora l'accesso dei lavoratori tramite agenzia interinale all'occupazione permanente, alle attrezzature collettive e alla formazione professionale.

L’article 6 améliore l’accès des travailleurs intérimaires à l’emploi permanent, aux équipements collectifs et à la formation professionnelle.


istituisce il principio della parità di trattamento presso le imprese utilizzatrici consentendo al contempo talune deroghe limitate nel rispetto di condizioni rigorose; prevede che, nel periodo di recepimento, gli Stati membri riesaminino le restrizioni e i divieti imposti quanto al ricorso al lavoro tramite agenzia interinale; migliora l'accesso dei lavoratori tramite agenzia interinale all'occupazione permanente, alle attrezzature collettive delle imprese utilizzatrici e alla formazione; comprende disposizioni sulla rappresentanza dei lavoratori tramite agenzia interinale.

établit le principe de l’égalité de traitement dans les entreprises utilisatrices, tout en permettant certaines dérogations encadrées par de strictes conditions, prévoit un réexamen par les États membres, au cours du délai de transposition, des restrictions et interdictions applicables au travail intérimaire, améliore l’accès des travailleurs intérimaires à un emploi permanent, aux équipements collectifs des entreprises utilisatrices et à la formation, comprend des dispositions sur la représentation des travailleurs intérimaires.


7. si compiace dell'evidente collegamento tra crescita dell'occupazione e aumento della produttività e rileva che l'obiettivo essenziale a monte è quello di conseguire un'occupazione permanente e di elevata qualità;

7. accueille favorablement le fait que la relation entre la croissance de l'emploi et la croissance de la productivité soit démontrée et signale que l'objectif principal sous-jacent consiste à créer des emplois stables et de qualité;


7. si compiace dell'evidente collegamento tra crescita dell'occupazione e aumento della produttività e rileva che l'obiettivo essenziale a monte è quello di conseguire un'occupazione permanente e di elevata qualità;

7. accueille favorablement le fait que la relation entre la croissance de l'emploi et la croissance de la productivité soit démontrée et signale que l'objectif principal consiste à créer des emplois stables et de qualité;


la deroga per i lavoratori temporanei con un contratto di occupazione permanente di cui all'articolo 5, paragrafo 2, sottolinea la preferenza per l’impiego permanente e continuo, ma andrebbe precisata – in particolare in considerazione del fatto che le garanzie e le condizioni particolari collegate a tale status dipendono dalle legislazioni e dalle pratiche nazionali;

la dérogation prévue à l'article 5, paragraphe 2, pour les travailleurs intérimaires liés par un contrat à durée indéterminée fait ressortir la préférence pour l'emploi permanent et continu; il convient cependant de nuancer cette disposition, notamment en raison du fait que les garanties et conditions précises liées à ce statut dépendent de la législation et des pratiques nationales;


3. sottolinea pertanto che tutte le forme di occupazione devono essere incoraggiate, e concorda vivamente con la Commissione che è importante "porre le basi per un ulteriore sviluppo del settore del lavoro temporaneo, al fine di promuovere la creazione di posti di lavoro e rendere più attrattivo il lavoro proposto dalle agenzie di lavoro interinale", dato che tale settore può rappresentare un'opportunità unica per molti di coloro che non desiderano cercare o non riescono a trovare un'occupazione permanente a tempo pieno;

3. souligne dès lors qu'il convient d'encourager toutes les formes d'emploi et s'associe pleinement aux déclarations de la Commission sur l'importance d'établir les bases nécessaires à l'essor du secteur du travail temporaire, afin de favoriser les créations d'emploi et de renforcer l'attractivité du travail intérimaire, étant donné que ce secteur peut constituer une solution remarquable pour beaucoup de ceux qui ne souhaitent pas, ou ne peuvent pas, trouver un emploi permanent à temps complet;


w