Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di disintossicazione
Centro specializzato nella disassuefazione
Disassuefazione in istituto
Disassuefazione in regime di ricovero
Disintossicazione in ambito stazionario
Istituto di disassuefazione
Offerta di disassuefazione in istituto
Offerta terapeutico-riabilitativa residenziale

Traduction de «Offerta di disassuefazione in istituto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offerta di disassuefazione in istituto (1) | offerta terapeutico-riabilitativa residenziale (2)

offre de sevrage en institution


centro di disintossicazione (1) | centro specializzato nella disassuefazione (2) | istituto di disassuefazione (3)

institution de sevrage (1) | centre de sevrage (2) | centre de sevrage spécialisé (3) | institution de sevrage résidentiel (4)


disintossicazione in ambito stazionario (1) | disassuefazione in istituto (2) | disassuefazione in regime di ricovero (3)

sevrage en milieu résidentiel (1) | sevrage résidentiel (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli MPR sono differenziati in funzione della diversa qualità dei prodotti previsti per i crediti all'esportazione e della percentuale di copertura offerta dai partecipanti, come risulta nell'allegato VIII. La differenziazione si basa sulla prospettiva dell'esportatore (ossia neutralizzare l'effetto concorrenziale derivante dalle diverse qualità di prodotto fornite all'esportatore/istituto finanziario).

Il est procédé à une différenciation des TPM pour tenir compte des différences dans la qualité des produits de couverture des crédits à l'exportation et dans les quotités garanties offertes par les Participants, telles qu'elles sont énoncées à l'annexe VIII. Cette différenciation est établie en se plaçant dans l'optique de l'exportateur (à savoir neutraliser les répercussions sur la concurrence des différences de qualité des produits fournis à l'exportateur/l'institution financière).


La qualità di un prodotto previsto per i crediti all'esportazione dipende dalla natura del prodotto stesso (assicurazione, garanzia o credito/finanziamento diretto) e, per i prodotti assicurativi, dalla presenza o meno dell'offerta di copertura degli interessi durante il periodo costitutivo di sinistro (ossia il periodo tra la data di scadenza del pagamento da parte del debitore e la data alla quale l'assicuratore è tenuto a rimborsare l'esportatore/istituto finanziar ...[+++]

La qualité d'un produit de couverture d'un crédit à l'exportation est fonction de ce que le produit est une assurance, une garantie, un crédit/financement direct et, pour les produits d'assurance, du fait que les intérêts courant durant le délai constitutif de sinistre (c'est-à-dire la période comprise entre la date à laquelle le paiement est dû par le débiteur et la date à laquelle l'assureur est tenu de rembourser l'exportateur/l'institution financière) sont garantis sans surprime.


20. invita la Commissione e gli Stati membri a sviluppare e sostenere una formazione di qualità nell'ambito della salute e della sicurezza, collaborando con tutte le parti interessate allo scopo di elaborare e condividere le migliori pratiche, quali l'apprendimento sul posto di lavoro, la formazione offerta dai sindacati, la salute mentale, il pronto soccorso, la disassuefazione dal fumo, nonché iniziative specifiche per le donne, quali cliniche specializzate e controlli della salute delle donne;

20. demande à la Commission et aux États membres de développer et de soutenir une offre de formation de grande qualité dans le domaine de la santé et de la sécurité, en coopérant avec toutes les parties prenantes afin de définir et d'échanger des bonnes pratiques, telles que la formation sur le lieu de travail, la formation par les syndicats, la formation en matière de santé mentale, de premiers soins et de sevrage tabagique, ainsi que des initiatives à l'intention des femmes telles que des cliniques de santé gynécologique ou des cons ...[+++]


L'emissione di uno strumento di pagamento basato su carta da parte di un prestatore di servizi di pagamento, sia esso un ente creditizio o un istituto di pagamento, diverso da quello di radicamento del conto del cliente, genererebbe maggiore concorrenza sul mercato e quindi una scelta più ampia e un'offerta migliore per i consumatori.

L'émission d'un instrument de paiement lié à une carte par un prestataire de services de paiement, qu'il s'agisse d'un établissement de crédit ou d'établissement de paiement, autre que celui qui gère le compte du client, renforcerait la concurrence sur le marché et, par conséquent, élargirait le choix et améliorerait l'offre pour les consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'emissione di uno strumento di pagamento basato su carta da parte di un prestatore di servizi di pagamento, sia esso un ente creditizio o un istituto di pagamento, diverso da quello di radicamento del conto del cliente, genererebbe maggiore concorrenza sul mercato e quindi una scelta più ampia e un'offerta migliore per i consumatori.

L'émission d'un instrument de paiement lié à une carte par un prestataire de services de paiement, qu'il s'agisse d'un établissement de crédit ou d'établissement de paiement, autre que celui qui gère le compte du client, renforcerait la concurrence sur le marché et, par conséquent, élargirait le choix et améliorerait l'offre pour les consommateurs.


L'Istituto nazionale della giustizia continua ad ampliare la formazione offerta ai giudici[23].

L’Institut national de la justice continue à étoffer son répertoire d'actions de formation destinées aux juges[23].


La proposta tratta dell’insieme delle questioni da disciplinare, comprese le seguenti: la divisione delle competenze e la specificazione dei compiti tra la Comunità e i gerenti esterni dei progetti; i diritti di proprietà intellettuale; le regole concernenti gli inviti a presentare proposte lanciati dai gerenti esterni ad organismi terzi; la pubblicazione e la diffusione dei risultati; la definizione dei costi di gestione che saranno rimborsati dalla Commissione o sostenuti dai partecipanti; una procedura di selezione semplificata che permetta agli eventuali autori di progetti di ricevere un’indicazione preliminare circa la probabile ammissibilità di un’eventuale offerta d’appalto ...[+++]

La proposition traite l’ensemble des questions à régler, y compris les suivantes: la division des compétences et la précision des tâches entre la Communauté et les gestionnaires extérieurs de projets; les droits de propriété intellectuelle; les règles concernant les appels propositions lancés par les gestionnaires extérieurs vers des organismes tiers; la publication et la diffusion des résultats; la définition des coûts de gestion à rembourser par la Commission ou à supporter par les participants; une procédure de sélection simplifiée permettant aux auteurs possibles de projets de recevoir une indication préliminaire de la probable éligibilité d'une soumission éventuelle; les mécanismes à prévoir pour reconnaître, lors de l'appel à pr ...[+++]


La proposta tratta dell'insieme delle questioni da disciplinare, comprese le seguenti: la divisione delle competenze e la specificazione dei compiti tra la Comunità e i gerenti esterni dei progetti; i diritti di proprietà intellettuale; le regole concernenti gli inviti a presentare proposte lanciati dai gerenti esterni ad organismi terzi; la pubblicazione e la diffusione dei risultati; la definizione dei costi di gestione che saranno rimborsati dalla Commissione o sostenuti dai partecipanti; una procedura di selezione semplificata che permetta agli eventuali autori di progetti di ricevere un'indicazione preliminare circa la probabile ammissibilità di un'eventuale offerta d'appalto ...[+++]

La proposition traite l'ensemble des questions à régler, y compris les suivantes: la division des compétences et la précision des tâches entre la Communauté et les gestionnaires extérieurs de projets; les droits de propriété intellectuelle; les règles concernant les appels aux propositions lancés par les gestionnaires extérieurs vers des organismes tiers; la publication et la diffusion des résultats; la définition des coûts de gestion à rembourser par la Commission ou à supporter par les participants; une procédure de sélection simplifiée permettant aux auteurs possibles de projets de recevoir une indication préliminaire de la probable éligibilité d'une soumission éventuelle; les mécanismes à prévoir pour reconnaître, lors de l'appel ...[+++]


« c) se, qualora il prezzo d'offerta adattato, eventualmente, a norma dell'articolo 5, paragrafo 1 sia inferiore al prezzo d'intervento, sono accompagnate da una dichiarazione scritta dell'offerente, vistata da un istituto di credito, con la quale egli si impegna a costituire, entro i due giorni lavorativi successivi alla data di ricevimento della dichiarazione di attribuzione dell'aggiudicazione di cui all'articolo 15, una cauzion ...[+++]

« c) dans le cas où le prix d'offre ajusté, le cas échéant, selon l'article 5 paragraphe 1 est inférieur au prix d'intervention, elles sont accompagnées d'un engagement écrit du soumissionnaire, visé par un établissement de crédit, de constituer au plus tard deux jours ouvrables après le jour de réception de la déclaration d'attribution de l'adjudication visée à l'article 15, une garantie couvrant la différence entre les deux prix majorée du montant des bonifications ou diminuée du montant des réfactions arrêtées en application de l'a ...[+++]


A livello europeo le associazioni europee di professionisti del diritto e gli organismi di formazione giudiziaria quali l'Accademia del diritto europeo (ERA), il Centro europeo della magistratura e delle professioni giuridiche dell'Istituto Europeo di Pubblica Amministrazione (EIPA), l’Università degli Studi di Firenze e il Collegio d’Europa, incrementano l'offerta europea di formazione giudiziaria.

Au niveau européen, les associations européennes de professionnels de justice ainsi que les organismes de formation judiciaire tels que l’Académie de droit européen (ERA), le Centre européen de la magistrature et des professions juridiques de l’Institut d’Administration Publique Européenne (EIPA), l’Institut universitaire de Florence et le Collège d’Europe, constituent un moyen d’accroitre l’offre européenne de formation judiciaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Offerta di disassuefazione in istituto ' ->

Date index: 2023-10-13
w