ritiene, in considerazione degli effetti evidenti del cambiamento climatico sulla vita di milioni di persone, che l'Unione europea dovrebbe incoraggiare attivamente le parti contraenti della Convenzione quadro sul cambiamento climatico dell'ONU a portare avanti i negoziati al fine di concludere un accordo internazionale sul cambiamento climatico entro la fine del 2009; invita inoltre gli Stati membri dell'Unione a promuovere, in tale contesto, l'uso di fonti energetiche rinnovabili e neutrali sotto il profilo delle emissioni di CO2; ritiene, infine, che gli Stati membri dell'Unione europea dovrebbero prendere in considerazione di raccomandare l'istituzione a livello di
ONU di un'unità di consulenza ...[+++] sulle catastrofi che potrebbe offrire sistematicamente consulenza ai governi in merito a come essere pronti per affrontarle efficacemente; estime, étant donné les répercussions manifestes du changement climatique sur les moyens de subsistance de millions de personnes, que l'Union devrait encourager activement les parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques à poursuivre les négociations en vue de la conclusion, d'ici à 2009, d'un accord international sur le changement climatique, et invite les États membres de l'Union à jouer un rôle de premier plan dans l'ensemble de ces négociations au niveau mondial; demande instamment, en outre, aux États membres de l'Union de promouvoir, dans ce contexte, l'utilisation de sources d'énergies renouvelables et neutres en ce qui concerne le CO2 ; estime, enfin, que les États membres de l'Union devraient en
...[+++]visager de soutenir la création, dans le cadre des Nations unies, d'un service de conseil en cas de catastrophe, qui serait chargé de fournir des recommandations systématiques aux gouvernements sur les moyens de se préparer efficacement aux catastrophes;