Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore servizio merci
Ammninistratrice servizio merci
Apertura al servizio merci
Apertura al traffico merci
Locomotiva per servizio merci
Operaia del servizio merci
Operaia servizio merci per espresso
Operaio del servizio merci
Operaio servizio merci per espresso
Servizio merci
Traffico merci

Traduction de «Operaio del servizio merci » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operaio del servizio merci | operaia del servizio merci

ouvrier aux marchandises | ouvrière aux marchandises


operaio servizio merci per espresso | operaia servizio merci per espresso

ouvrier aux marchandises à grande vitesse | ouvrière aux marchandises à grande vitesse


amministratore servizio merci | ammninistratrice servizio merci

administrateur aux marchandises | administratrice aux marchandises


servizio merci | traffico merci

service des marchandises | service marchandises


apertura al servizio merci | apertura al traffico merci

ouverture au service marchandises | ouverture au trafic marchandises


locomotiva per servizio merci

locomotive à marchandises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
locomotive per servizio merci e unità automotrici progettate per il trasporto di un carico utile diverso dai passeggeri, per esempio posta e merci, destinate a circolare in tutte le gallerie sulle linee che rientrano nel campo di applicazione della presente STI, indipendentemente dalla lunghezza delle gallerie.

locomotives de fret et rames automotrices conçues pour transporter une charge utile autre que des passagers, comme du fret et du courrier par exemple, destinées à être exploitées dans tous les tunnels sur des lignes relevant de la présente STI, quelle que soit la longueur des tunnels.


Le autorità italiane sostengono che l’obbligo di servizio pubblico sia necessario per garantire un servizio universale di trasporto merci da e verso l’Italia meridionale, al fine di mantenere e rafforzare la coesione regionale e l’equilibrio territoriale.

L’Italie affirme que l'obligation de service public est nécessaire afin de garantir un service universel pour le transport de fret en provenance et à destination de l’Italie méridionale, en vue de préserver et de renforcer la cohésion régionale et l’équilibre territorial.


Tuttavia, la maggior parte delle navi portacontainer trasporta merci miste, ovvero merci unionali e merci extraunionali che transitano regolarmente nei porti di paesi terzi (ad esempio nel Baltico, nel Mediterraneo o nel Mar Nero), a cui non è possibile applicare la nozione di “servizio di linea”.

Toutefois, la plus grande partie du transport conteneurisé achemine des cargaisons mixtes, c’est-à-dire à la fois des marchandises UE et des marchandises non UE qui transitent régulièrement par les ports de pays tiers (dans la mer Baltique, la mer Méditerranée ou la mer Noire, par exemple), auxquelles le concept de «service régulier de transport maritime» ne peut être appliqué.


5. Tutte le compagnie aeree possono effettuare trasporti aerei internazionali senza alcun limite in relazione al cambiamento, in qualsiasi punto, del tipo o numero di aeromobile operato, a condizione che a) nel caso delle compagnie aeree statunitensi, ad eccezione dei servizi tutto merci, il trasporto faccia parte di un servizio che collega gli Stat ...[+++]

5. Tout transporteur aérien assurant un service aérien international est libre de changer, en tout point, le type ou le nombre d'aéronefs qu'il utilise, à condition que: a) dans le cas des transporteurs des États-Unis, à l'exception des services tout-cargo, le transport fasse partie d'un service desservant les États-Unis; et b) dans le cas des transporteurs communautaires, à l'exception: i) des services tout-cargo; et ii) des services mixtes entre les États-Unis et un membre de l'EACE à la date de la signature du présent accord, le transport fasse partie d'un service desservant un État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il servizio doganale competente o l'ufficio doganale di cui al paragrafo 1 informa il titolare del diritto nonché il dichiarante o il detentore delle merci ai sensi dell'articolo 38 del regolamento (CEE) n. 2913/92 del suo intervento ed è autorizzato a comunicare loro il volume reale o stimato e la natura reale o supposta delle merci per le quali è sospeso lo svincolo o che sono state bloccate, senza per questo dover informare, a seguito di tale comunicazione, l'autorità competente a deliberare nel merito.

2. Le service douanier compétent ou le bureau de douane visé au paragraphe 1 informe de cette mesure le titulaire du droit ainsi que le déclarant ou le détenteur des marchandises au sens de l'article 38 du règlement (CEE) n° 2913/92 et est habilité à leur communiquer la quantité réelle ou estimée, ainsi que la nature réelle ou supposée des marchandises pour lesquelles la mainlevée a été suspendue ou qui ont été retenues, sans pour autant que la communication de cette information ne les oblige à procéder à la saisine de l'autorité compétente pour statuer au fond.


3. Per determinare se vi sia stata violazione di un diritto di proprietà intellettuale secondo la legislazione nazionale, e ai sensi delle disposizioni nazionali relative alla protezione dei dati a carattere personale, del segreto commerciale e industriale nonché del segreto professionale e amministrativo, l'ufficio doganale o il servizio doganale che ha esaminato la domanda informa il titolare del diritto, su richiesta di questi e ...[+++]

3. Pour déterminer s'il y a eu violation d'un droit de propriété intellectuelle au regard du droit interne de l'État membre, et conformément aux dispositions nationales relatives à la protection des données à caractère personnel, du secret commercial et industriel ainsi que du secret professionnel et administratif, le bureau de douane ou le service qui a traité la demande communique au titulaire du droit, à sa demande et si elles sont connues, les coordonnées du destinataire, de l'expéditeur, du déclarant ou du détenteur des marchandi ...[+++]


La Commissione europea ha accordato all'impresa comune PO Stena Line un'esenzione di sei anni, sulla base delle regole di concorrenza comunitarie, per continuare ad operare un servizio di traghetto per passeggeri e merci attraverso la Manica.

La Commission européenne a accordé à l'entreprise commune PO Stena Line une exemption de six ans en application des règles de concurrence de l'Union européenne lui permettant de poursuivre l'exploitation d'un service transmanche de transport de passagers et de marchandises par ferry.


(18) I servizi della società dell'informazione abbracciano una vasta gamma di attività economiche svolte in linea (on line). Tali attività possono consistere, in particolare, nella vendita in linea di merci. Non sono contemplate attività come la consegna delle merci in quanto tale o la prestazione di servizi non in linea. Non sempre si tratta di servizi che portano a stipulare contratti in linea ma anche di servizi non remunerati dal loro destinatario, nella misura in cui costituiscono un'attività economica, come l'offerta di informaz ...[+++]

(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, dans la mesure où ils représentent une activité économique, ils s'étendent à des services qui ne sont pas rémunérés par ceux qui les reçoivent, tels ...[+++]


Ai raggruppamenti internazionali di società ferroviarie è consentito fornire servizi di trasporto passeggeri e merci tra i paesi in cui hanno sede (con diritti di transito attraverso il territorio di altri Stati membri) e le società possono operare nel servizio del trasporto combinato internazionale di merci.

Elle autorise le regroupement international d'entreprises ferroviaires pour assurer des services de voyageurs et de marchandises entre leur pays d'établissement (avec droit de transit dans d'autres Etats membres) et l'exploitation par les entreprises ferroviaires de transports combinés internationaux de marchandises.


Ciò implica che in seguito le ferrovie siano soggette alle consuete norme sugli aiuti di Stato; 2) garantire la prestazione di pubblico servizio mediante la concessione di contratti di servizio pubblico; 3) attuare un coordinamento migliore per integrare le infrastrutture, coordinare ricerca e sviluppo e armonizzare le norme tecniche 4) operare di concerto con gli Stati membri e le stesse ferrovie per individuare una rete di "autostrade" ferroviarie - ovvero corridoi ai quali il trasporto di ...[+++]

A long terme, les entreprises ferroviaires seraient donc soumises à la réglementation générale concernant les aides d'État; 2) garantir la fourniture des services par l'attribution de contrats de service public; 3) intensifier la coordination de manière à intégrer les infrastructures, coordonner la recherche et le développement, harmoniser les normes techniques, et 4) travailler avec les États membres et les entreprises ferroviaires elles-mêmes à l'établissement d'un réseau de "freeways" ferroviaires, autrement dit d'artères ferroviaires auxquelles le trafic marchandises pourrait accéder librement et sur lesquelles il ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Operaio del servizio merci' ->

Date index: 2024-02-03
w