Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OFA-FINMA
OFB-FINMA
Ordinanza FINMA sul fallimento bancario
Ordinanza FINMA sul fallimento delle assicurazioni
Ordinanza sul fallimento bancario

Traduction de «Ordinanza FINMA sul fallimento bancario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 giugno 2005 sul fallimento di banche e di commercianti di valori mobiliari | Ordinanza FINMA sul fallimento bancario [ OFB-FINMA ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 30 juin 2005 sur la faillite de banques et de négociants en valeurs mobilières | Ordonnance de la FINMA sur la faillite bancaire [ OFB-FINMA ]


Ordinanza dell´Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 17 ottobre 2012 sul fallimento delle imprese di assicurazione | Ordinanza FINMA sul fallimento delle assicurazioni [ OFA-FINMA ]

Ordonnance de l´Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 17 octobre 2012 sur la faillite des entreprises d´assurance | Ordonnance de la FINMA sur la faillite des assurances [ OFA-FINMA ]


Ordinanza del 30 giugno 2005 della Commissione federale delle banche relativa al fallimento di banche e di commercianti di valori mobiliari | Ordinanza sul fallimento bancario

Ordonnance du 30 juin 2005 de la Commission fédérale des banques sur la faillite de banques et de négociants en valeurs mobilières | Ordonnance sur la faillite bancaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualora le somme depositate sul conto bancario superino l'importo indicato nell'OESC, la scelta degli strumenti finanziari cui applicare l'ordinanza stessa spetta alla banca.

Lorsque la valeur des fonds situés sur le compte dépasse le montant spécifié dans l'OESC, il incombe à la banque de déterminer les instruments financiers auxquels l'ordonnance s'applique.


è limitata in ragione del fatto che alcuni importi detenuti sul conto bancario dovrebbero essere esenti da sequestro in conformità dell'articolo 31, paragrafo 3, o non si è tenuto conto, o non si è tenuto conto correttamente, degli importi esenti da sequestro nell'attuazione dell'ordinanza in conformità dell'articolo 31, paragrafo 2; oppure

est limitée, au motif que certains montants détenus sur le compte devraient être exemptés de saisie conformément à l'article 31, paragraphe 3, ou que des montants exemptés de saisie n'ont pas, ou pas correctement, été pris en compte dans la mise en œuvre de l'ordonnance conformément à l'article 31, paragraphe 2 ; ou


Nel periodo successivo al fallimento di Lehman Brothers, la Commissione europea ha adottato un quadro esaustivo di misure da adottare tramite la comunicazione sul settore bancario, la comunicazione sulla ricapitalizzazione, la comunicazione sulle attività deteriorate e la comunicazione sulla ristrutturazione.

Durant la période qui a suivi la faillite de Lehman Brothers, la Commission européenne a adopté un cadre général par l’intermédiaire de la communication concernant le secteur bancaire, de la communication sur la recapitalisation, de la communication sur les actifs dépréciés et de la communication sur la restructuration.


S. considerando che, se da un lato il rischio sistemico legato al fallimento di un gestore patrimoniale non è evidente quanto quello legato alle infrastrutture critiche del mercato, dall'altro i modelli aziendali dei gestori patrimoniali potrebbero assumere, man mano che evolvono, una maggiore rilevanza sistemica; che si tratta di un fattore già analizzato nel lavoro dell'FSB sul sistema bancario ombra;

S. considérant que, même si le risque systémique de la défaillance d'un gestionnaire d'actifs n'est pas aussi important que pour les infrastructures de marché critiques, son importance systémique pourrait se renforcer avec l'évolution des modèles économiques des gestionnaires d'actifs, un élément abordé par l'étude du CSF sur le système bancaire parallèle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considerando che, se da un lato il rischio sistemico legato al fallimento di un gestore patrimoniale non è evidente quanto quello legato alle infrastrutture critiche del mercato, dall'altro i modelli aziendali dei gestori patrimoniali potrebbero assumere, man mano che evolvono, una maggiore rilevanza sistemica; che si tratta di un fattore già analizzato nel lavoro dell'FSB sul sistema bancario ombra;

S. considérant que, même si le risque systémique de la défaillance d'un gestionnaire d'actifs n'est pas aussi important que pour les infrastructures de marché critiques, son importance systémique pourrait se renforcer avec l'évolution des modèles économiques des gestionnaires d'actifs, un élément abordé par l'étude du CSF sur le système bancaire parallèle;


S. considerando che, se da un lato il rischio sistemico legato al fallimento di un gestore patrimoniale non è evidente quanto quello legato alle infrastrutture critiche del mercato, dall'altro i modelli aziendali dei gestori patrimoniali potrebbero assumere, man mano che evolvono, una maggiore rilevanza sistemica; che si tratta di un fattore già analizzato nel lavoro dell'FSB sul sistema bancario ombra;

S. considérant que, même si le risque systémique de la défaillance d'un gestionnaire d'actifs n'est pas aussi important que pour les infrastructures de marché critiques, son importance systémique pourrait se renforcer avec l'évolution des modèles économiques des gestionnaires d'actifs, un élément abordé par l'étude du CSF sur le système bancaire parallèle;


Nel periodo successivo al fallimento di Lehman Brothers, la Commissione europea ha adottato un quadro esaustivo di misure da adottare tramite la comunicazione sul settore bancario, la comunicazione sulla ricapitalizzazione, la comunicazione sulle attività deteriorate e la comunicazione sulla ristrutturazione.

Durant la période qui a suivi la faillite de Lehman Brothers, la Commission européenne a adopté un cadre général par l’intermédiaire de la communication concernant le secteur bancaire, de la communication sur la recapitalisation, de la communication sur les actifs dépréciés et de la communication sur la restructuration.


Se è certo che il fallimento di un ente la cui dimensione, importanza sul mercato e interconnessione sono di livello mondiale provocherebbe una grave perturbazione nel sistema finanziario globale e conseguenze economiche negative in diversi paesi, è chiaro anche che il fallimento simultaneo, nel quadro di una crisi diffusa, di molti piccoli enti che costituiscono una parte significativa del settore bancario di un paese potrebbe avere sull’economia effetti al ...[+++]

S’il est certain que la défaillance d’un établissement dont la taille, l’importance sur le marché et le degré d’interconnexion sont mondiaux risque d’entraîner une perturbation importante du système financier mondial et des conséquences économiques négatives dans toute une série de pays, il est tout aussi clair que la défaillance simultanée, lors d’une crise généralisée, de nombreux établissements de petite taille qui constituent une partie importante du secteur bancaire dans un pays peut aussi avoir des effets dévastateurs sur l’économie.


In tale contesto il Governo argentino dovrebbe tener conto delle conseguenze negative di eventuali dichiarazioni di fallimento che potrebbero incidere gravemente sul sistema bancario.

À cet égard, le gouvernement argentin devrait tenir compte des conséquences négatives que pourrait avoir la loi sur les faillites, qui pourrait avoir des incidences graves sur le système bancaire.


Nel periodo successivo al fallimento di Lehman Brothers, la Commissione europea ha adottato un quadro esaustivo di misure da adottare tramite la comunicazione sul settore bancario, la comunicazione sulla ricapitalizzazione, la comunicazione sulle attività deteriorate e la comunicazione sulla ristrutturazione.

Durant la période qui a suivi la faillite de Lehman Brothers, la Commission européenne a adopté un cadre général par l’intermédiaire de la communication concernant le secteur bancaire, de la communication sur la recapitalisation, de la communication sur les actifs dépréciés et de la communication sur la restructuration.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordinanza FINMA sul fallimento bancario' ->

Date index: 2021-11-17
w