Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laboratori ufficiali di controllo dei medicinali
Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA
Ordinanza sui laboratori di controllo

Traduction de «Ordinanza sui laboratori di controllo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza sui laboratori di controllo per gli strumenti di misurazione | Ordinanza sui laboratori di controllo

Ordonnance sur les laboratoires de contrôle pour instruments de mesurage | Ordonnance sur les laboratoires de contrôle


Ordinanza del DFGP del 29 giugno 2005 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA | Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA

Ordonnance du DFJP du 29 juin 2005 sur les exigences de prestations et de qualité requises pour les laboratoires forensiques d'analyse d'ADN | Ordonnance du DFJP sur les laboratoires d'analyse d'ADN


Ordinanza del 15 febbraio 2006 sui laboratori di verificazione

Ordonnance du 15 février 2006 sur les laboratoires de vérification


laboratori ufficiali di controllo dei medicinali

Laboratoires officiels de contrôle des médicaments


eseguire il controllo della qualità nei laboratori di microbiologia

effectuer des contrôles de qualité dans des laboratoires de microbiologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le reti elettroniche offrono ai ricercatori possibilità di lavoro del tutto nuove: laboratori virtuali, controllo a distanza degli strumenti, accesso praticamente illimitato a banche dati complesse ecc.

Les réseaux électroniques ouvrent aux chercheurs de nouvelles possibilités de travail: laboratoires virtuels, manipulation d'instruments à distance, accès quasi-illimité à des bases de données complexes, etc.


Le reti elettroniche offrono ai ricercatori possibilità di lavoro del tutto nuove: laboratori virtuali, controllo a distanza degli strumenti, accesso praticamente illimitato a banche dati complesse.

Les réseaux électroniques ouvrent aux chercheurs de toute nouvelles possibilités de travail : laboratoires virtuels; manipulation d'instruments à distance; accès quasi-illimité à des bases de données complexes.


Il sistema di controllo della qualità deve includere l’accesso ai laboratori di controllo della qualità e deve conservare i campioni di ciascun lotto di prodotti per almeno un anno dopo la data di scadenza per i medicinali e, per i medicinali in fase di sperimentazione, per almeno cinque anni dal completamento dell’ultimo esperimento clinico in cui il lotto è stato usato.

Le système de contrôle de la qualité comprend un accès aux laboratoires de contrôle de la qualité et doit permettre de conserver les échantillons de chaque lot de produits au moins un an après leur date de péremption en ce qui concerne les médicaments, et, s’agissant des médicaments expérimentaux, au moins deux ans après l’achèvement du dernier essai clinique durant lequel le lot a été utilisé.


Raffronti comparativi saranno organizzati con i laboratori di controllo negli Stati membri per valutare la comparabilità dei dati di controllo notificati ai sensi degli articoli 35 e 36 del trattato e per promuovere l'armonizzazione dei sistemi di misurazione della radioattività grazie ai materiali di riferimento per le prove.

Des intercomparaisons seront organisées avec les laboratoires de contrôle des États membres, afin d'évaluer la comparabilité des données de contrôle notifiées en vertu des articles 35 et 36 du traité et de promouvoir l'harmonisation des systèmes de mesure de la radioactivité avec les matériaux de référence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Raffronti comparativi saranno organizzati con i laboratori di controllo negli Stati membri per valutare la comparabilità dei dati di controllo notificati ai sensi degli articoli 35 e 36 del trattato e per promuovere l'armonizzazione dei sistemi di misurazione della radioattività grazie ai materiali di riferimento per le prove.

Des intercomparaisons seront organisées avec les laboratoires de contrôle des États membres, afin d'évaluer la comparabilité des données de contrôle notifiées en vertu des articles 35 et 36 du traité et de promouvoir l'harmonisation des systèmes de mesure de la radioactivité avec les matériaux de référence.


Raffronti comparativi saranno organizzati con i laboratori di controllo negli Stati membri per valutare la comparabilità dei dati di controllo notificati ai sensi degli articoli 35 e 36 del trattato e per promuovere l’armonizzazione dei sistemi di misurazione della radioattività grazie ai materiali di riferimento per le prove.

Des intercomparaisons seront organisées avec les laboratoires de contrôle des États membres, afin d'évaluer la comparabilité des données de contrôle notifiées en vertu des articles 35 et 36 du traité et de promouvoir l'harmonisation des systèmes de mesure de la radioactivité avec les matériaux de référence.


Raffronti comparativi saranno organizzati con i laboratori di controllo negli Stati membri per valutare la comparabilità dei dati di controllo notificati e promuovere l'armonizzazione dei sistemi di misurazione della radioattività.

Des intercomparaisons seront organisées avec les laboratoires de contrôle dans les États membres, afin d'évaluer la comparabilité des données de contrôle notifiées et de promouvoir l'harmonisation des systèmes de mesure de la radioactivité.


L’AESA e le autorità competenti degli Stati membri (o laboratori di controllo) abbisognano di dette informazioni per far rispettare la normativa, alla stessa stregua degli operatori che debbono poter controllare e verificare la proprie provviste. Di altrettanta rilevanza per gli operatori dell’UE a fini di controllo è un agevole accesso ai campioni o al materiale di riferimento dei richiedenti.

L'AESA et les autorités compétentes des États membres (ou les laboratoires de contrôle) doivent disposer de ces informations pour élaborer la législation, mais les opérateurs en ont tout autant besoin pour contrôler et suivre leur propre approvisionnement. L'accès aisé des opérateurs communautaires au produit traditionnel de référence ou aux échantillons du demandeur est également très important pour leur permettre d'exercer leurs propres contrôles.


Concepció Ferrer Oggetto: Laboratori di controllo delle importazioni di lana riconosciuti dalla Cina

Concepció Ferrer Objet : Laboratoires de contrôle des importations de laine autorisés par la Chine


Il sistema di controllo della qualità deve includere l’accesso ai laboratori di controllo della qualità e deve conservare i campioni di ciascun lotto di medicinali per almeno un anno dopo la data di scadenza.

Le système de contrôle de la qualité comprend un accès aux laboratoires de contrôle de la qualité et doit permettre de conserver les échantillons de chaque lot de médicaments au moins un an après leur date de péremption.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordinanza sui laboratori di controllo' ->

Date index: 2024-01-02
w