Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordinanza del DFI sulla valutazione delle funzioni
Ordinanza sulla valutazione delle funzioni nel DDPS

Traduction de «Ordinanza sulla valutazione delle funzioni nel DDPS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 21 giugno 2005 del DDPS sulla valutazione delle funzioni particolari nel DDPS | Ordinanza sulla valutazione delle funzioni nel DDPS

Ordonnance du 21 juin 2005 du DDPS régissant l'évaluation des fonctions particulières du DDPS | Ordonnance sur l'évaluation des fonctions du DDPS


Ordinanza del 28 marzo 2002 del DFI sulla valutazione delle funzioni speciali nel DFI | Ordinanza del DFI sulla valutazione delle funzioni

Ordonnance du 28 mars 2002 du DFI sur l'évaluation des fonctions particulières du DFI | Ordonnance du DFI sur l'évaluation des fonctions


Ordinanza dell'11 aprile 2002 sulla commissione paritetica di riesame delle valutazioni delle funzioni nel settore dei PF

Ordonnance du 11 avril 2002 sur la commission paritaire de réexamen de l'évaluation des fonctions dans le domaine des EPF
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. evidenzia che è importante investire maggiormente sulle politiche di prevenzione dei rischi nonché promuovere, sviluppare e sostenere una cultura della prevenzione in materia di SSL; invita gli Stati membri a promuovere la sensibilizzazione e ad attribuire maggiore rilievo alla prevenzione e alla salute e sicurezza sul lavoro nei programmi scolastici a tutti i livelli, anche durante l'apprendistato; ritiene importante concentrarsi sulla prevenzione il prima possibile nel processo produttivo nonché promuovere l'attuazione di prog ...[+++]

41. souligne l'importance d'investir davantage dans les politiques de prévention des risques et de promouvoir, développer et soutenir une culture de la prévention en matière de santé et de sécurité au travail; invite les États membres à promouvoir des actions de sensibilisation et à accorder davantage d'importance à la prévention et à la santé et la sécurité au travail dans les programmes scolaires, à tous les niveaux, y compris pendant l'apprentissage; estime qu'il importe de mettre l'accent sur la prévention le plus tôt possible dans le processus de production et de favoriser la mise en œuvre de programmes de prévention systématiques fon ...[+++]


41. evidenzia che è importante investire maggiormente sulle politiche di prevenzione dei rischi nonché promuovere, sviluppare e sostenere una cultura della prevenzione in materia di SSL; invita gli Stati membri a promuovere la sensibilizzazione e ad attribuire maggiore rilievo alla prevenzione e alla salute e sicurezza sul lavoro nei programmi scolastici a tutti i livelli, anche durante l'apprendistato; ritiene importante concentrarsi sulla prevenzione il prima possibile nel processo produttivo nonché promuovere l'attuazione di prog ...[+++]

41. souligne l'importance d'investir davantage dans les politiques de prévention des risques et de promouvoir, développer et soutenir une culture de la prévention en matière de santé et de sécurité au travail; invite les États membres à promouvoir des actions de sensibilisation et à accorder davantage d'importance à la prévention et à la santé et la sécurité au travail dans les programmes scolaires, à tous les niveaux, y compris pendant l'apprentissage; estime qu'il importe de mettre l'accent sur la prévention le plus tôt possible dans le processus de production et de favoriser la mise en œuvre de programmes de prévention systématiques fon ...[+++]


Nella relazione la Commissione include altresì una valutazione della governance del coupling unico del giorno prima e infragiornaliero istituiti dal presente regolamento, insistendo sulla trasparenza delle funzioni di MCO svolte congiuntamente dai NEMO.

La Commission inclut également dans ce rapport une évaluation de la gouvernance du couplage unique journalier et infrajournalier mise en place par le présent règlement, en mettant particulièrement l'accent sur la transparence des fonctions OCM assurées conjointement par les NEMO.


4. La remunerazione per i servizi forniti dal relatore e dal correlatore e l’eventuale relativo supporto scientifico e tecnico fa salvo l’obbligo per gli Stati membri di astenersi dal dare ai membri e agli esperti del comitato sulla valutazione del rischio della farmacovigilanza istruzioni incompatibili con i compiti individuali di tali membri ed esperti nellesercizio delle loro funzioni in quanto relatori o correlatori o incompatibili con i compiti e le responsabilità dell’Agenzia.

4. La rémunération versée au titre des services fournis par le rapporteur et corapporteur et de tout appui scientifique et technique y afférent est sans préjudice de l'obligation pour les États membres de s’abstenir de donner aux membres et aux experts du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance des instructions incompatibles avec les tâches qui incombent à titre individuel à ces membres et experts en leur qualité de rapporteur ou de corapporteur, ou incompatibles avec les tâches et responsabilités de l’Agence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tutti i membri degli organi di gestione di CGD devono essere idonei ai sensi degli articoli 30 e 31 del regime generale degli enti creditizi e delle società finanziarie, approvato con decreto legge n. 298 del 31 dicembre 1992 e successive modificazioni, e delle linee guida dell’ABE sulla valutazione dell’idoneità dei membri degli organi di gestione e dei titolari di funzioni fondament ...[+++]

Tous les membres des organes de direction de CGD seront dotés des compétences établies dans les articles 30 et 31 du cadre général pour les institutions de crédit et les entreprises financières, approuvé par le décret-loi no 298/92 du 31 décembre, dans sa version modifiée, ainsi que dans les orientations de l’ABE sur l’évaluation de l’aptitude des membres de l’organe de direction et des titulaires de postes clés, du 22 novembre 2012 (EBA/GL/2012/06).


5. teme il possibile impatto negativo che la riduzione del personale potrebbe avere sulla valutazione rapida, regolare ed efficace delle domande e sull'attuazione dell'assistenza tecnica del FEG; ritiene che un'eventuale revisione dell'organico a breve o a lungo termine debba basarsi su una valutazione d'impatto preliminare e tenere pienamente conto anche degli obblighi giuridici dell ...[+++]

5. se dit préoccupé par l'incidence négative que pourrait avoir la réduction des effectifs sur l'évaluation rapide, régulière et efficace des demandes et la mise en œuvre de l'assistance technique du FEM; estime que toute révision des effectifs à court ou à long terme devrait se baser sur une analyse d'impact préalable et tenir pleinement compte, entre autres, des obligations juridiques de l'Union ainsi que des nouvelles compétences et des nouvelles missions des institutions qui découlent des traités;


9. teme il possibile impatto negativo che la riduzione del personale potrebbe avere sulla valutazione rapida, regolare ed efficace delle domande e sull'attuazione dell'assistenza tecnica del FEG; ritiene che un'eventuale revisione dell'organico a breve o a lungo termine debba basarsi su una valutazione d'impatto preliminare e tenere pienamente conto anche degli obblighi giuridici dell ...[+++]

9. se dit préoccupé par l'incidence négative que pourrait avoir la réduction des effectifs sur l'évaluation rapide, régulière et efficace des demandes et la mise en œuvre de l'assistance technique du Fonds; estime que toute révision des effectifs à court ou à long terme devrait se baser sur une analyse d'impact préalable et tenir pleinement compte, entre autres, des obligations juridiques de l'Union ainsi que des nouvelles compétences et des nouvelles missions des institutions qui découlent des traités;


Quarto motivo, vertente sulla violazione della fede dovuta agli atti processuali e sul principio della valutazione dei ricorsi in funzione degli elementi esistenti al momento dell'adozione dell'atto impugnato, in quanto il TFP ha considerato, al punto 77 della propria ordinanza, che il ricorrente basava la sua argomentazione attinente al principio della parità di trattamento sulle conseguen ...[+++]

Quatrième moyen, tiré de la violation de la foi due aux actes de procédure et du principe de l’appréciation des recours en fonction des éléments existants lors de l’adoption de l’acte attaqué, en ce que le TFP a considéré, au point 77 de son ordonnance, que le requérant fondait son argumentation tirée du principe d’égalité de traitement sur les conséquences de la décision litigieuse et l’a en tout cas rejetée sur la base de ces conséquences, ainsi que violation de l’obligation de motivation, du principe de l’interprétation des disposi ...[+++]


Quando formulano politiche settoriali che non rientrano nell'ambito della direttiva 2001/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio concernente la valutazione degli effetti di determinati piani e programmi sull'ambiente e che possono verosimilmente acuire o ridurre i processi di degrado del suolo e quando sviluppano politiche finalizzate a proteggere le funzioni del suolo, gli Stati membri adottano un approccio integrato e sistem ...[+++]

Lors de l'élaboration de politiques sectorielles qui ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et qui sont susceptibles d’aggraver ou d’atténuer les processus de dégradation des sols et lors de l'élaboration de politiques visant à protéger les fonctions du sol, les États membres mettent en place une approche intégrée et systématique pour garantir que les dispositions per ...[+++]


Una volta esaurite tali procedure, il funzionario che, sulla base di rapporti consecutivi di valutazione di cui all'articolo 43, dimostri insufficienza professionale nell'esercizio delle sue funzioni può essere licenziato, retrocesso di grado o inquadrato in un gruppo di funzioni inferiore, con mant ...[+++]

Après épuisement de ces procédures, le fonctionnaire qui, sur la base de rapports consécutifs visés à l'article 43, fait preuve d'insuffisance professionnelle dans l'exercice de ses fonctions peut être licencié, rétrogradé ou classé dans un groupe de fonctions inférieur avec maintien de grade ou dans un grade inférieur.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordinanza sulla valutazione delle funzioni nel DDPS' ->

Date index: 2024-03-29
w