Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordinanza sul riscontro degli studi al PFL
Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL

Traduction de «Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 30 giugno 2015 sulla verifica degli studi che portano al bachelor e al master presso il Politecnico federale di Losanna | Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL

Ordonnance du 30 juin 2015 sur le contrôle des études menant au bachelor et au master à l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne | Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL


Ordinanza generale del 10 agosto 1999 sul riscontro degli studi al Politecnico federale di Losanna | Ordinanza sul riscontro degli studi al PFL

Ordonnance générale du 10 août 1999 sur le contrôle des études à l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne | Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL


Ordinanza del Consiglio dei Politecnici federali sul riscontro degli studi al Politecnico federale di Losanna (PFL)

Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales du contrôle des études à l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. rileva che il Servizio di audit interno (IAS) ha effettuato audit sull'adeguatezza dei sistemi di programmazione di bilancio (conclusi nel 2009) e sulla conformità della definizione dei diritti (ancora in corso), come pure verifiche dell'efficacia delle spese di missione, degli studi esterni e delle consulenze, e la seconda verifica sull'applicazione delle norme di controllo interno e su ...[+++]

7. constate que le service d'audit interne (SAI) a effectué des audits sur la pertinence des systèmes de planification budgétaire (achevés en 2009) et sur la conformité des droits en cours d'établissement, ainsi que procédé au suivi des dépenses liées aux missions, des études et des conseils d'experts, de même qu'au second suivi de l'application des normes de contrôle interne et de la pertinence des circuits financiers; note qu'en ce qui concerne ce dernier point, et alors qu'il s'agissait du deuxième suivi, l'indicateur de résultat est resté relativement faible (c'est-à-dire le nombre de recommandations mises en œuvre en 12 mois); not ...[+++]


7. rileva che il Servizio di revisione contabile interna (SRCI) ha effettuato audit sull'adeguatezza dei sistemi di programmazione di bilancio (conclusi nel 2009) e sulla conformità della definizione dei diritti (ancora in corso), come pure verifiche dell'efficacia delle spese di missione, degli studi esterni e delle consulenze, e la seconda verifica sull'applicazione delle norme di control ...[+++]

7. constate que le service d'audit interne (SAI) a effectué des audits sur la pertinence des systèmes de planification budgétaire (achevés en 2009) et sur la conformité des droits en cours d'établissement, ainsi que procédé au suivi des dépenses liées aux missions, des études et des conseils d'experts, de même qu’au second suivi de l'application des normes de contrôle interne et de la pertinence des circuits financiers; note qu'en ce qui concerne ce dernier point, et alors qu’il s’agissait du deuxième suivi, l’indicateur de résultat est resté relativement faible (notamment en ce qui concerne le nombre de recommandations mises en œuvre e ...[+++]


Per la categoria "sufficiente", i valori del parametro relativo agli "enterococchi intestinali" diventa 330 per le acque interne e 185 per le acque costiere, in base a una valutazione del 90º percentile; Occorre elaborare piani per le acque di balneazione con profilo di qualità "sufficiente" che indichino le misure previste per individuare e valutare le fonti di inquinamento nonché ogni altra misura prevista per ridurre il rischio di inquinamento. Tali piani dovrebbero fissare un calendario indicativo per ogni misura volta a migliorare la qualità dell'acqua e dovrebbero essere divulgati; La Commissione presenta la sua relazione entro i ...[+++]

En ce qui concerne la catégorie d'eaux de qualité "suffisante", les valeurs applicables au paramètre relatif aux entérocoques intestinaux sont ramenées à 330 pour les eaux intérieures et à 185 pour les eaux côtières, sur la base d'une évaluation au 90 percentile; Il conviendra d'établir, pour les eaux de baignade dont le profil est de qualité "suffisante", des plans présentant les mesures prévues pour recenser et évaluer les sources de pollution ainsi que les éventuelles mesures prévues pour réduire le risque de pollution; ces plans devraient fixer un calendrier indicatif pour les éventuelles mesures destinées à améliorer la qualité de ...[+++]


(j) entro [4 anni dall'entrata in vigore delle modifiche alla direttiva 2000/54/CE raccomandate nella presente risoluzione] la Commissione verifica se l'introduzione degli strumenti dotati di dispositivi di sicurezza di cui al paragrafo 2 bis, lettera b) è stata effettivamente attuata; si dovrebbero effettuare studi sulla misura in cui l'introduzione di detti strumenti nei settori ad elevato rischio di infezio ...[+++]

(j) la Commission examine, d'ici à [quatre ans après l'entrée en vigueur des modifications à la directive 2000/54/CE recommandées dans la présente résolution] si l'introduction des dispositifs munis de systèmes de sécurité au sens du paragraphe 2 bis, point b), a donné de bons résultats, et évalue dans quelle mesure le nombre de blessures et d'infections a été réduit du fait de l'introduction de tels dispositifs dans les situations de risque élevé d'infection et si d'autres situations devraient entrer dans le champ d'application du présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) L'articolo 6, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1980/2000 stabilisce che sulla base del mandato CUEME elabora un progetto dei criteri relativi al marchio di qualità ecologica con riguardo ai gruppi di prodotti nonché dei connessi requisiti di valutazione e verifica della conformità, secondo quanto stabilito all'articolo 4 e nell'allegato IV, tenendo debitamente conto dei risultati degli studi di fattibilit ...[+++]

(8) L'article 6, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1980/2000 prévoit que sur la base de ce mandat, le CUELE élabore les critères du label écologique applicables à la catégorie de produits et les exigences en matière d'évaluation et de vérification liées à ces critères, comme prévu à l'article 4 et à l'annexe IV dudit règlement, en tenant compte des résultats des études de faisabilité et de marché, des considérations relatives au cycle de vie et de l'analyse de l'amélioration visées à l'annexe II du même règlement.


3. Sulla base del mandato, il CUEME elabora un progetto dei criteri relativi al marchio di qualità ecologica, con riguardo ai gruppi di prodotti, nonché dei connessi requisiti di valutazione e verifica della conformità, secondo quanto stabilito all'articolo 4, e nell'allegato IV, tenendo debitamente conto dei risultati degli studi di fattibilità e di mercato, di considerazioni sul ciclo di vita e dell'analisi d ...[+++]

3. Sur la base de ce mandat, le CUELE élabore les critères du label écologique applicables à la catégorie de produits et les exigences en matière d'évaluation et de vérification liées à ces critères, comme prévu à l'article 4 et à l'annexe IV, en tenant compte des résultats des études de faisabilité et de marché, des considérations relatives au cycle de vie et de l'analyse de l'amélioration visées à l'annexe II.


(8) L'articolo 6, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1980/2000 stabilisce che sulla base del mandato CUEME elabora un progetto dei criteri relativi al marchio di qualità ecologica con riguardo ai gruppi di prodotti nonché dei connessi requisiti di valutazione e verifica della conformità, secondo quanto stabilito all'articolo 4 e nell'allegato IV, tenendo debitamente conto dei risultati degli studi di fattibilit ...[+++]

(8) L'article 6, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1980/2000 prévoit que sur la base de ce mandat, le CUELE élabore les critères du label écologique applicables à la catégorie de produits et les exigences en matière d'évaluation et de vérification liées à ces critères, comme prévu à l'article 4 et à l'annexe IV dudit règlement, en tenant compte des résultats des études de faisabilité et de marché, des considérations relatives au cycle de vie et de l'analyse de l'amélioration visées à l'annexe II du même règlement.


3. Sulla base del mandato, il CUEME elabora un progetto dei criteri relativi al marchio di qualità ecologica, con riguardo ai gruppi di prodotti, nonché dei connessi requisiti di valutazione e verifica della conformità, secondo quanto stabilito all'articolo 4, e nell'allegato IV, tenendo debitamente conto dei risultati degli studi di fattibilità e di mercato, di considerazioni sul ciclo di vita e dell'analisi d ...[+++]

3. Sur la base de ce mandat, le CUELE élabore les critères du label écologique applicables à la catégorie de produits et les exigences en matière d'évaluation et de vérification liées à ces critères, comme prévu à l'article 4 et à l'annexe IV, en tenant compte des résultats des études de faisabilité et de marché, des considérations relatives au cycle de vie et de l'analyse de l'amélioration visées à l'annexe II.


L'accordo impegna le Parti a garantire la qualità, la validità e l'affidabilità dei dati sulla valutazione della sicurezza dei prodotti chimici contemplati dall'accordo, il riconoscimento dei programmi di verifica della BPL, l'accettazione reciproca dei dati e degli studi ottenuti dai la ...[+++]

L'accord engage les parties à assurer la qualité, la validité et la fiabilité des données sur l'évaluation de la sécurité des produits chimiques couverts par cet accord, la reconnaissance des programmes de vérification des BPL, l'acceptation mutuelle des données et études établies par les laboratoires des parties, et l'utilisation de ces données et études pour les procédures administratives destinées à autoriser la mise sur le marché des produits chimiques mentionnés en annexe de l'accord.


L'accordo impegna le parti a garantire la qualità, la validità e l'affidabilità dei dati sulla valutazione della sicurezza dei prodotti chimici contemplati dall'accordo, il riconoscimento dei programmi di verifica della BPL, l'accettazione reciproca dei dati e degli studi ottenuti dai la ...[+++]

L'accord engage les parties à assurer la qualité, la validité et la fiabilité des données sur l'évaluation de la sécurité des produits chimiques couverts par cet accord, la reconnaissance des programmes de vérification des BPL, l'acceptation mutuelle des données et études issues des laboratoires des parties, et l'utilisation de ces données et études pour les procédures administratives destinées à autoriser la mise sur le marché des produits chimiques mentionnés en annexe de l'accord.




D'autres ont cherché : Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL' ->

Date index: 2023-03-05
w