Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modificazione della decisione impugnata
Ordinare la sospensione della decisione impugnata

Traduction de «Ordinare la sospensione della decisione impugnata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata | ordinare la sospensione della decisione impugnata

ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée


ordinare il rinvio dell'esecuzione della raccomandazione impugnata | ordinare la sospensione della raccomandazione impugnata

ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquée


ordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata

ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée


modificazione della decisione impugnata

modification de la décision attaquée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quest’ultimo deve restare i vigore quantomeno per tre anni a decorrere dalla data di adozione della decisione impugnata ovvero sino al momento in cui la quota detenuta dallo Stato olandese scenda al di sotto del 50%, cessando tuttavia di applicarsi al più tardi decorsi cinque anni dalla data di adozione della decisione impugnata.

Cette dernière doit donc rester en vigueur au moins trois ans à compter de la date d’adoption de la décision attaquée ou jusqu’à ce que la part de l’État néerlandais passe en dessous de 50 %, mais cessera de s’appliquer au plus tard cinq ans après la date d’adoption de la décision attaquée.


L'Agenzia può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano, purché la sospensione di tale decisione non comprometta la sicurezza ferroviaria .

L'Agence peut toutefois suspendre l'application de la décision faisant l'objet du recours si elle considère que les circonstances le permettent et pour autant que la suspension de cette décision n'affecte pas la sécurité ferroviaire .


L'Agenzia può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano, purché la sospensione di tale decisione non comprometta la sicurezza ferroviaria.

L'Agence peut toutefois suspendre l'application de la décision faisant l'objet du recours si elle considère que les circonstances le permettent et pour autant que la suspension de cette décision n'affecte pas la sécurité ferroviaire.


La commissione dei ricorsi può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano.

La Commission de recours peut cependant, si elle estime que les circonstances l'exigent, suspendre l'application de la décision contestée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A seguito di tale accordo, la Francia si sta preparando a cambiare le proprie leggi e a istituire una nuova autorità responsabile per Internet con il potere, in casi estremi, di ordinare la sospensione della fornitura di accesso alla rete per gli abbonati che condividono illegalmente file contenenti materiale protetto dal diritto d’autore.

En vertu de cet accord, la France prépare une modification de la loi ainsi que la création d’une nouvelle autorité Internet investie de la compétence, dans des cas extrêmes, d’ordonner la suspension de l’accès à Internet aux utilisateurs qui partagent illégalement des fichiers protégés par des droits d’auteur.


A seguito di tale accordo, la Francia si sta preparando a cambiare le proprie leggi e a istituire una nuova autorità responsabile per Internet con il potere, in casi estremi, di ordinare la sospensione della fornitura di accesso alla rete per gli abbonati che condividono illegalmente file contenenti materiale protetto dal diritto d’autore.

En vertu de cet accord, la France prépare une modification de la loi ainsi que la création d’une nouvelle autorité Internet investie de la compétence, dans des cas extrêmes, d’ordonner la suspension de l’accès à Internet aux utilisateurs qui partagent illégalement des fichiers protégés par des droits d’auteur.


Gli effetti della sovrapposizione verticale risultanti dalla concentrazione tra i dispositivi di avviamento per motori a reazione della Honeywell e i motori a reazione della GE: il Tribunale considera che il pilastro della decisione impugnata relativo al rafforzamento della posizione dominante preesistente della GE sul mercato dei motori a reazione per aeromobili commerciali di grandi dimensioni, risultante da ...[+++]

Les effets du chevauchement vertical résultant de la concentration entre les démarreurs pour réacteurs d’Honeywell et les réacteurs de GE : Le Tribunal considère que le pilier de la décision attaquée relatif au renforcement de la position dominante préexistante de GE sur le marché des réacteurs pour avions commerciaux de grande taille, résultant de ce chevauchement vertical, n’est pas fondé.


Nella sentenza emessa il Tribunale considera che l'adozione della decisione impugnata, per quanto riguarda le misure del regime relativo all'ETBE, vada al di là dei poteri conferiti alla Commissione dal trattato CE in materia di esame degli aiuti di Stato, poiché tale regime non soddisfa i requisiti stabiliti dall'articolo 82, paragrafo 2, lettera d) della direttiva 92/81.

L'arrêt du TPI considère qu'en adoptant la décision attaquée, en ce qu'elle porte sur les mesures du régime concernant la filière ETBE, la Commission a excédé les pouvoirs qui lui sont conférés par le Traité en matière d'examen des aides d'Etat, car ce régime d'aide ne répond pas aux exigences posées par l'article 8(2)(d), de la directive 92/81.


Il motivo dedotto dal governo italiano non è tuttavia atto a determinare l'annullamento della decisione impugnata, giacché essa è sufficientemente motivata da altri elementi di fatto e di diritto.

Le moyen avancé par le gouvernement italien n'est cependant pas de nature à entraîner l'annulation de la décision attaquée, celle-ci étant suffisamment motivée par d'autres éléments de fait et de droit.


Nella specie, come fatto valere dalla Commissione, emerge dal fascicolo che il governo olandese è stato associato al procedimento di elaborazione della decisione impugnata e che le incertezze rilevate dalla Commissione in ordine alle circostanze relative all'esportazione dell'orzo contestata sono state più volte sottoposte all'attenzione delle autorità olandesi.

En l'espèce, ainsi que la Commission l'a fait valoir, il ressort du dossier que le gouvernement néerlandais a été associé au processus d'élaboration de la décision attaquée et que les incertitudes que la Commission éprouvait quant aux circonstances qui entouraient l'exportation de l'orge litigieuse ont été portées à plusieurs reprises à l'attention des autorités néerlandaises.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordinare la sospensione della decisione impugnata' ->

Date index: 2023-05-14
w