Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordine delle arti e delle lettere

Traduction de «Ordine delle arti e delle lettere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordine delle arti e delle lettere

Ordre des Arts et Lettres


Ordinanza n. 13 dell'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro sull'ordinanza delle indennità per perdita di salario (Modificazione dell'ordinanza n. 11)

Ordonnance no 13 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaire (modification de l'ordonnance no 11)


Ordinanza del DFEP che autorizza il vice direttore, le sezioni e il segretariato della direzione dell'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro a sbrigare da sè certi affari

Ordonnance du DFEP autorisant le sous-directeur, les sections et le secrétariat de la Direction de l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail à régler de leur chef certaines affaires


Divisione del commercio, dell'industria, delle arti e mestieri

Division du commerce, de l'industrie et des arts et métiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Intensificare il dialogo e la cooperazione nella sfera della scienza e della tecnologia, dell'ambiente (tenendo conto del lavoro svolto dall'AEETC), delle scienze sociali, delle arti e delle lettere, promuovendo lo sviluppo di reti e lo scambio tra ricercatori e i responsabili delle politiche, nonché favorendo la protezione del patrimonio culturale.

* L'approfondissement du dialogue et de la coopération dans les domaines de la science et de la technologie, de l'environnement (en tenant compte des travaux de l'AEETC- « Asia Europe Environmental Technology Center »), des sciences sociales ainsi que des arts et des sciences humaines; promouvoir la mise en réseaux et l'organisation d'échanges au niveau des chercheurs et des décideurs politiques; favoriser la protection du patrim ...[+++]


dichiarare che, limitando la forma giuridica degli enti di formazione dei mediatori alle società senza scopo di lucro che devono essere costituite da almeno un ordine degli avvocati e da almeno una camera di commercio in Grecia, conformemente alla legge n. 3898/2010 e al decreto presidenziale n. 123/2011, la Grecia è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza dell’articolo 49 del TFUE e dell’articolo 15, par ...[+++]

en limitant la forme juridique des organismes de formation des médiateurs à des organismes à but non lucratif devant être constitués par au moins un barreau et au moins une chambre professionnelle en Grèce, comme le prévoit la loi 3898/2010 ainsi que le décret présidentiel 123/2011, la Grèce a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 49 TFUE et de l’article 15, paragraphe 2, sous b) et c), et paragraphe 3, de la directive 2006/123/CE


32. sottolinea l'importanza che l'insegnamento delle arti e delle lettere riveste ai fini del perfezionamento della personalità dei giovani, sì da risvegliarne e svilupparne la vocazione al pieno godimento dei beni e dei valori culturali;

32. souligne l'importance que l'enseignement des arts et des lettres revêt dans le perfectionnement de la personnalité des jeunes, dans l'éveil et le développement de leur vocation et dans la pleine jouissance des biens et des valeurs culturels;


32. sottolinea l'importanza che l'insegnamento delle arti e delle lettere riveste ai fini del perfezionamento della personalità dei giovani, sì da risvegliarne e svilupparne la vocazione al pieno godimento dei beni e dei valori culturali;

32. souligne l'importance que l'enseignement des arts et des lettres revêt dans le perfectionnement de la personnalité des jeunes, dans l'éveil et le développement de leur vocation et dans la pleine jouissance des biens et des valeurs culturels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I quantitativi importati in virtù delle disposizioni di cui al paragrafo 1, lettere da c) a h), (di seguito “contingenti tariffari”) e delle disposizioni di cui alle lettere a) e b) del medesimo paragrafo (di seguito “obblighi di consegna”) per le campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009 recano i numeri d'ordine indicati nell'allegato I».

Les quantités importées en vertu des dispositions visées au paragraphe 1, points c) à h), (ci-après “contingent tarifaires”), et des dispositions visées aux points a) et b) dudit paragraphe (ci-après “obligations de livraison”) pour les campagnes 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009 portent les numéros d'ordre indiqués à l’annexe I».


2. I quantitativi importati in virtù delle disposizioni di cui al paragrafo 1, lettere da c) a g) (di seguito «contingenti tariffari») e delle disposizioni di cui alle lettere a) e b) del medesimo paragrafo (di seguito «obblighi di consegna») per le campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009 recano i numeri d'ordine indicati nell'allegato I.

2. Les quantités importées en vertu des dispositions visées au paragraphe 1, points c) à g) (ci-après «contingents tarifaires»), et des dispositions visées aux points a) et b) dudit paragraphe (ci-après «obligations de livraison») pour les campagnes 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009 portent les numéros d'ordre indiqués à l'annexe I.


2. I quantitativi importati in virtù delle disposizioni di cui al paragrafo 1, lettere da c) a h), (di seguito «contingenti tariffari») e delle disposizioni di cui alle lettere a) e b) del medesimo paragrafo (di seguito «obblighi di consegna») per le campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009 recano i numeri d'ordine indicati nell'allegato I.

2. Les quantités importées en vertu des dispositions visées au paragraphe 1, points c) à h), (ci-après «contingent tarifaires»), et des dispositions visées aux points a) et b) dudit paragraphe (ci-après «obligations de livraison») pour les campagnes 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009 portent les numéros d'ordre indiqués à l’annexe I.


Essa riunisce, oltre alle arti e alle lettere, i modi di vita, i diritti fondamentali dell’essere umano, i sistemi di valori, le tradizioni e le credenze.

Elle englobe, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les droits fondamentaux de l'être humain, les systèmes de valeur, les traditions et les croyances.


Siamo letteralmente costretti a umiliare gruppi teatrali, giovani musicisti, pionieri delle arti e delle lettere, dando il contentino a uno e bocciandone altri trenta, e offriamo l’immagine di un’Europa estranea, ostile, nemica e contraria a qualsiasi tentativo di attività culturale, mentre invece l’Unione non dovrebbe essere latitante. Una simile conclusione è davvero penosa, visto che il nostro futuro non è fatto soltanto di euro, di ampliamenti o di convenienze geostrategiche, ma dobbiamo anche garantire una cr ...[+++]

Nous sommes obligés littéralement de dépouiller des groupes théâtraux, des jeunes musiciens, des activités d'avant-garde dans le domaine des arts et des lettres, nous les ridiculisons et nous acceptons un seul projet face à trente autres rejets, de sorte que l'Europe soit ressentie comme un facteur étranger, contraire, et adversaire à toute tentative d’accomplissement culturel. L'Union européenne doit répondre présente dans ce domaine, car la voie que nous avons choisie n'est pas uniquement celle de l'euro, ou de l’ ...[+++]


La conoscenza, le emozioni umane che soltanto le arti e le lettere possono produrre, la cultura insomma, si situano in ciò che di più profondo noi europei abbiamo in comune e sono quindi la base della cittadinanza europea.

Le système des connaissances, les émotions humaines que seuls les arts et les lettres peuvent produire, la culture en somme, se trouvent dans le plus profond de ce que les Européens ont en commun et sont dès lors à la base de la citoyenneté européenne.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordine delle arti e delle lettere' ->

Date index: 2021-02-20
w