Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAD
Emissione a pagamento
Emissione a titolo oneroso
Emissione contro pagamento in contanti
Incasso documentario
Pagamento contro documenti
Pagamento in contanti contro documenti

Traduction de «Pagamento in contanti contro documenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pagamento in contanti contro documenti

paiement comptant contre documents


emissione a pagamento | emissione a titolo oneroso | emissione contro pagamento in contanti

émission contre espèces


incasso documentario | pagamento contro documenti | CAD [Abbr.]

comptant contre documents | paiement comptant à la remise des documents | paiement comptant contre documents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. I contributi in natura sotto forma di forniture di opere, beni, servizi, terreni e immobili in relazione ai quali non è stato effettuato alcun pagamento in contanti giustificato da fatture o documenti di valore probatorio equivalente sono considerati ammissibili purché lo consentano le norme in materia di ammissibilità dei Fondi SIE e del programma e siano soddisfatte tutte le seguenti condizioni:

1. Les contributions en nature sous forme d'exécution de travaux ou de fourniture de biens, de services, de terrains et d'immeubles qui n'ont fait l'objet d'aucun paiement en numéraire attesté par des factures ou d'autres documents de valeur probante équivalente peuvent être éligibles à condition que les règles d'éligibilité des Fonds SIE et du programme le permettent et que l'ensemble des conditions suivantes soient remplies:


La direttiva proposta amplia altresì l’ambito di applicazione del regime dell’Unione per la lotta contro il riciclaggio, in particolare abbassando da 15 000 EUR a 7 500 EUR le soglie per l’applicazione del regime alle persone che negoziano beni di valore elevato con pagamento in contanti da parte della clientela.

La directive proposée étend par ailleurs le champ d’application du dispositif de l’Union de lutte contre le blanchiment de capitaux, notamment en abaissant le seuil de 15 000 EUR à 7 500 EUR pour l’application du dispositif aux négociants en biens de haute valeur qui reçoivent des paiements en espèces de leurs clients.


– vista la decisione quadro 2001/413/GAI del Consiglio, del 28 maggio 2001, relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni di mezzi di pagamento diversi dai contanti ,

– vu la décision-cadre 2001/413/JAI du Conseil du 28 mai 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces ,


– viste la decisione quadro 2005/222/GAI del Consiglio, del 24 febbraio 2005, relativa agli attacchi contro i sistemi di informazione , la decisione quadro 2001/413/GAI del Consiglio, del 28 maggio 2001, relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni di mezzi di pagamento diversi dai contanti , la decisione quadro 2008/919/GAI del Consiglio, del 28 novembre 2008, che modifica la decisione quadro 2002/475/GAI sulla lotta contro il terrorismo , la comunicazione della Commissione del 22 maggio 2007 intitolata "Verso una politica ...[+++]

— vu la décision-cadre du Conseil 2005/222/JAI du 24 février 2005 relative aux attaques visant les systèmes d'information , la décision-cadre du Conseil 2001/413/JAI du 28 mai 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces , la décision-cadre du Conseil 2008/919/JAI du 28 novembre 2008 modifiant la décision-cadre 2002/475/JAI sur la lutte contre le terrorisme , la communication de la Commission du 22 mai 2007 intitulée "Vers une politi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– viste la decisione quadro 2005/222/GAI del Consiglio, del 24 febbraio 2005, relativa agli attacchi contro i sistemi di informazione , la decisione quadro 2001/413/GAI del Consiglio, del 28 maggio 2001, relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni di mezzi di pagamento diversi dai contanti , la decisione quadro 2008/919/GAI del Consiglio, del 28 novembre 2008, che modifica la decisione quadro 2002/475/GAI sulla lotta contro il terrorismo , la comunicazione della Commissione del 22 maggio 2007 intitolata "Verso una politica ...[+++]

— vu la décision-cadre du Conseil 2005/222/JAI du 24 février 2005 relative aux attaques visant les systèmes d'information , la décision-cadre du Conseil 2001/413/JAI du 28 mai 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces , la décision-cadre du Conseil 2008/919/JAI du 28 novembre 2008 modifiant la décision-cadre 2002/475/JAI sur la lutte contre le terrorisme , la communication de la Commission du 22 mai 2007 intitulée "Vers une politi ...[+++]


– viste la decisione quadro 2005/222/GAI del Consiglio, del 24 febbraio 2005, relativa agli attacchi contro i sistemi di informazione, la decisione quadro 2001/413/GAI del Consiglio, del 28 maggio 2001, relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni di mezzi di pagamento diversi dai contanti, la decisione quadro 2008/919/GAI del Consiglio, del 28 novembre 2008, che modifica la decisione quadro 2002/475/GAI sulla lotta contro il terrorismo, la comunicazione della Commissione, del 22 maggio 2007, dal titolo “Verso una politica ...[+++]

– vu la décision-cadre du Conseil 2005/222/JAI du 24 février 2005 relative aux attaques visant les systèmes d'information, la décision-cadre du Conseil 2001/413/JAI du 28 mai 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces, la décision-cadre du Conseil 2008/919/JAI du 28 novembre 2008 modifiant la décision-cadre 2002/475/JAI sur la lutte contre le terrorisme, la communication de la Commission du 22 mai 2007 intitulée "Vers une politique ...[+++]


Rafforzare la lotta contro la criminalità economica e finanziaria (in particolare la lotta contro le falsificazioni dei mezzi di pagamento sia in contanti che diversi dai contanti) e migliorare le capacità istituzionali e amministrative per far fronte alle sfide in questo campo.

Renforcer la lutte contre la criminalité économique et financière (et notamment la lutte contre la contrefaçon des moyens de paiement en espèces et autres qu’en espèces) et améliorer la capacité institutionnelle et administrative à faire face aux défis y afférents.


[35] Decisione quadro del Consiglio del 28 maggio 2001 relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni dei mezzi di pagamento diversi dai contanti, (2001/413/GAI), GU L 149 del 2.6.2001, pag. 1. La decisione quadro tratta il furto, la contraffazione o falsificazione, la ricezione o l'ottenimento e l'uso fraudolento degli strumenti di pagamento o degli strumenti destinati ad essere strumenti di pagamento.

[34] Décision-cadre du Conseil du 28 mai 2001concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces (2001/413/JAI), JO L 149 du 02/06/2001, p. 1. Cette décision-cadre vise le vol, la contrefaçon ou falsification, la réception ou l'obtention et l'usage frauduleux d'instruments de paiement ou d'instruments censés être des instruments de paiement.


Il carico avviene, nel caso di carte emesse da istituzioni creditizie, con prelievo da un conto bancario; in base alla direttiva ora in esame le i.m.e. potranno emettere carte contro pagamento in contanti.

Le chargement se fait, dans le cas des cartes émises par des établissements de crédit, par prélèvement sur un compte bancaire; conformément à la directive à l'examen, les institutions de monnaie électronique pourront émettre des cartes contre paiement en comptant.


(5) La presente decisione quadro dovrebbe contribuire alla lotta contro le frodi e la falsificazione di mezzi di pagamento diversi dai contanti, assieme ad altri strumenti già adottati dal Consiglio, quali l'azione comune 98/428/GAI sull'istituzione di una rete giudiziaria europea(5), l'azione comune 98/733/GAI relativa alla punibilità della partecipazione a un'organizzazione criminale negli Stati membri dell'Unione europea(6), l'a ...[+++]

(5) La présente décision-cadre devrait, avec les autres instruments déjà approuvés par le Conseil et cités ci-après, contribuer à lutter contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces: l'action commune 98/428/JAI concernant la création d'un Réseau judiciaire européen(5); l'action commune 98/733/JAI, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union européenne(6); l'action commune 98/699/JAI concernant l'identification, ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Pagamento in contanti contro documenti' ->

Date index: 2024-02-19
w