5. è consapevole del fatto che, in definitiva, la fiducia nella forza dell'economia soggiacente e la profondità, la sofisticatezza e la stabilità dei suoi mercati finanziari sono i fattori che determinano il manteni
mento di riserve di valute da parte delle banche centrali di paesi terzi; sottolinea al riguardo che ogni valuta che cerca di entr
are a far parte del paniere dei diritti speciali di prelievo (DSP) del FMI deve essere pienamente convertibile
; riconosce che la composizione ...[+++] del paniere DSP del FMI dovrebbe riflettere l'importanza relativa delle valute nei sistemi di scambio e finanziari mondiali; 5. mesure que, en fin de compte, la confiance dans la solidité de l'économie sous-jacente ainsi que dans la profondeur, la transparence, la sophistication et la stabilité de ses marchés financiers sont les principaux motifs pour lesquels les banques centrales de pays tiers constituent des réserves de devises; soulign
e, à cet égard, que toute monnaie dont il est proposé qu'elle entre dan
s la composition du panier des monnaies qui déterminent la valeur des droits de ti
rage spéciaux (DTS) doit ...[+++] être soumise à une pleine convertibilité et est convaincu que la composition du panier de DTS du FMI devrait refléter l'importance relative des monnaies des systèmes commerciaux et financiers mondiaux;