Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente della Corte dei Conti
Membro della Corte dei conti
Membro della Corte dei conti CE
Parere della CGCE
Parere della Corte
Parere della Corte dei conti
Parere della Corte di giustizia
Parere della Corte di giustizia CE
Potere di controllo della Corte dei Conti

Traduction de «Parere della Corte dei conti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parere della Corte di giustizia (UE) [ parere della CGCE | parere della Corte di giustizia CE ]

avis Cour de justice (UE) [ avis Cour de justice (CE) ]


membro della Corte dei conti (UE) [ membro della Corte dei conti CE ]

membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]




agente della Corte dei Conti

agent de la Cour des comptes


potere di controllo della Corte dei Conti

pouvoir de contrôle de la Cour des Comptes


Decisione n. 86, del 24 settembre 1973, relativa alle modalità di funzionamento ed alla composizione della commissione dei conti presso la commissione amministrativa delle Comunità europee per la sicurezza sociale dei lavoratori migranti

Décision no. 86, du 24 septembre 1973, concernant les modalités de fonctionnement et la composition de la Commission des comptes près la Commission administrative des CE pour la sécurité sociale des travailleurs migrants


Iniziativa parlamentare. Obbligo di formazione professionale per società di servizi in concessione nei settori delle telecomunicazioni, dei servizi postali e dei trasporti ferroviari (Strahm). Rapporto del 13 agosto 2001 della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio nazionale. Parere del Consiglio federale del 26 giugno 2002. Rapporto complementare del 12 novembre 2002 della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni (CTT) concernente le nuove proposte della CTT

Initiative parlementaire. Prestataires privés de services postaux, ferroviaires ou de télécommunications. Obligation de proposer des formations professionnelles (Strahm). Rapport de la Commission des transports et des télécommunications du Conseil national du 13 août 2001. Avis du Conseil fédéral du 26 juin 2002. Rapport complémentaire du 14 janvier 2003 de la Commission des transports et des télécommunications concernant les nouvelles propositions de la CTT du 12 novembre 2002


Iniziativa parlamentare. Revisione della LRTV (Schmid Carlo). Rapporto della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio degli Stati del 18 febbraio 2002. Rapporto del 5 marzo 2002 della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio degli Stati. Parere del Consiglio federale dell'8 maggio 2002

Initiative parlementaire. Révision de la LRTV (Schmid Carlo). Rapport de la Commission des transports et des télécommunications du Conseil des Etats du 18 février 2002. Rapport de la Commission des transports et des télécommunications du Conseil des Etats du 5 mars 2002. Avis du Conseil fédéral du 8 mai 2002
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
visto il parere della Corte dei conti europea[14],

vu l'avis de la Cour des comptes européenne[14],


276. accoglie positivamente il fatto che la Commissione abbia tenuto conto delle preoccupazioni espresse dalla Corte dei conti riguardo al ricorso a procedure negoziate dirette e all'applicazione di procedure di gara d'appalto maggiormente concorrenziali; condivide il parere della Corte dei conti secondo cui gare d'appalto concorrenziali sarebbero più vantaggiose nel caso dei contratti per i servizi di gestione e di audit; incoraggia la Commissione a rendere obbligatoria l'applicazione di procedure di gara d'appalto concorrenziali al fine di ottimizzare il rapporto costi-benefici e garantire una parità di condizioni per tutti gli opera ...[+++]

276. se félicite que la Commission ait répondu aux réserves formulées par la Cour des comptes quant à l'usage de procédures négociées directes et à l'application de procédures d'appels d'offres plus concurrentielles; partage l'avis de la Cour des comptes, qui estime que le recours à la mise en concurrence serait plus intéressant pour les contrats de services de gestion et d'audit; encourage la Commission à rendre les procédures d ...[+++]


Il relatore constata che il parere della Corte dei conti è stato pubblicato in ritardo e che in caso di pubblicazione tempestiva la sua consultazione sarebbe stata utile e vantaggiosa nelle prime fasi del processo decisionale, in quanto avrebbe consentito di tenere debitamente conto delle osservazioni della Corte dei conti al momento di prendere le decisioni sul programma Hercule III. Tuttavia il relatore accoglie favorevolmente e appoggia ampiamente la valutazione della Corte dei conti, in particolare il fatto che le future relazioni di valutazione dovranno essere indipendenti, contenere una valutazione completa sul valore aggiunto del ...[+++]

Votre rapporteur prend acte du retard pris dans la publication de l'avis de la Cour des comptes, qui aurait été utile s'il avait été disponible dès le début du processus de décision, de sorte que les observations de la Cour des comptes puissent être pleinement prises en compte dans les décisions relatives à Hercule III. Néanmoins, votre rapporteur accueille favorablement et approuve, dans l'ensemble, l'évaluation faite par la Cour ...[+++]


47. condivide il parere della Corte dei conti secondo cui i controlli della Commissione in merito a legalità e regolarità debbano essere integrati da controlli adeguati circa l'efficacia e l'efficienza dei progetti; invita pertanto la Commissione a definire assieme al Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) obiettivi chiari e misurabili e a istituire adeguate misure di controllo; sottolinea, a tale proposito, l'importanza di ottenere ragionevoli garanzie dai partner incaricati dell'attuazione; ricorda che il Parlamento ha chiesto dichiarazioni di garanzia da parte dei partner di attuazione e insiste su questa richiesta; chiede a ...[+++]

47. partage l'avis de la Cour que les contrôles exercés par la Commission sur la légalité et la régularité devraient être complétés par des contrôles appropriés de l'efficacité et de l'efficience des projets; invite par conséquent la Commission à fixer, avec l'aide du SEAE, des objectifs clairs et mesurables et à mettre en place des mesures de contrôle adéquates; souligne à cet égard l'importance d'obtenir des assurances raisonnables de la part des partenaires chargés de la mise en œuvre; rappelle qu'il a lui-même demandé que lesdits partenaires fassent des déclarations d'assurance et insiste sur ce point; demande à la Commission de formaliser ces déclar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. condivide il parere della Corte dei conti sulla necessità di un unico documento globale che rifletta chiaramente la performance dell'OLAF nei diversi settori, consentendo di misurare i progressi anno per anno; sottolinea l'importanza di operare una distinzione fra le relazioni elaborate per uso pubblico e quelle elaborate per uso interno; è del parere che una relazione dettagliata a disposizione del pubblico sia della massima importanza, poiché consentirebbe di compiere un raffronto affidabile della performance dell'OLAF nel tempo e fra i diversi settori;

36. partage l'avis de la Cour concernant la nécessité d'un document unique détaillé qui illustrerait clairement les performances de l'OLAF dans les différents secteurs et permettrait de mesurer les progrès accomplis d'année en année; souligne l'importance d'établir une distinction entre les rapports destinés au public et ceux à usage interne; est d'avis qu'il est de la plus grande importance de mettre un rapport détaillé à la disposition du public qui pourrait ainsi effectuer une comparaison chronologique et sectorielle fiable des performances de l'OLAF;


Ovviamente ci si aspetta un parere della Corte dei conti nelle sue relazioni in merito al rendiconto finanziario – e sarà chiaramente di un parere positivo – e sulle operazioni alla base della situazione contabile.

Évidemment, la Cour, dans ses rapports, est censée émettre une opinion sur les états financiers - et cela, c’est une opinion clairement positive - et sur les transactions sous-jacentes à ces comptes.


Il consiglio di amministrazione, previo accordo della Commissione e parere della Corte dei conti, adotta il regolamento finanziario dell’Agenzia.

Le conseil d’administration adopte, avec l’accord de la Commission et après avis de la Cour des comptes, les règles financières de l’agence.


Un regolamento finanziario che precisa la procedura da seguire per lo stabilimento e l'esecuzione del bilancio, è adottato dal consiglio di amministrazione, previo accordo della Commissione e parere della Corte dei conti.

Un règlement financier spécifiant la procédure à suivre pour l'établissement et l'exécution du budget, est adopté par le conseil d'administration, après accord de la Commission et avis de la Cour des comptes.


Il consiglio di amministrazione, previo accordo della Commissione e parere della Corte dei conti, adotta il regolamento finanziario dell'Agenzia, che specifica in particolare la procedura da seguire per l'elaborazione e l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia, conformemente all'articolo 142 del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee.

Le conseil d'administration arrête, avec l'accord de la Commission et après avis de la Cour des comptes, le règlement financier de l'Agence, qui spécifie notamment la procédure à suivre pour l'établissement et l'exécution du budget de l'Agence, conformément à l'article 142 du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes.


9. Il consiglio di amministrazione, d'intesa con la Commissione e previo parere della Corte dei conti, adotta il regolamento finanziario dell'Autorità, che dispone in particolare la procedura per la formazione e l'esecuzione del bilancio dell'Autorità, secondo l'articolo 142 del regolamento finanziario, del 21 dicembre 1977, applicabile al bilancio generale delle Comunità europee(26) e le prescrizioni legislative concernenti le indagini svolte dall'Ufficio europeo per la lotta antifrode.

9. Le conseil d'administration, ayant reçu l'accord de la Commission et l'avis de la Cour des comptes, adopte le règlement financier de l'Autorité, qui spécifie notamment la procédure à suivre pour l'élaboration et l'exécution du budget de l'Autorité, conformément à l'article 142 du règlement financier du 21 décembre 1977 applicable au budget général des Communautés européennes(26) et aux exigences législatives relatives aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Parere della Corte dei conti' ->

Date index: 2024-04-07
w