Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parte contraente meno avanzata

Traduction de «Parte contraente meno avanzata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parte contraente meno avanzata

partie contractante peu développée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un'altra conseguenza è stata il passaggio degli Stati da parti non contraenti a parti contraenti. Secondo l'interpretazione giuridica delle pertinenti risoluzioni dell'ICCAT (anche da parte dell'allora Comunità europea), infatti, se gli Stati bandiera non conformi diventavano membri, venivano meno i divieti alle importazioni, senza che fosse necessario dimostrare in alcun modo che la nuova parte contraente si era adoperata per corr ...[+++]

Une autre conséquence a été que les parties non contractantes sont devenues des parties contractantes, puisque l'interprétation juridique des résolutions de la CICTA en la matière (y compris par ce qui était alors la Communauté européenne) était que, lorsque les États du pavillon ne respectant pas leurs obligations devenaient membres, les interdictions d'importation étaient levées - sans qu'il soit nécessaire d'apporter la moindre preuve que les nouvelles parties contractantes avaient ...[+++]


2. invita le autorità iraniane a eliminare ogni forma di discriminazione contro le persone appartenenti a minoranze etniche e religiose, ufficialmente riconosciute come tali o meno; esige che a ogni persona appartenente a minoranze sia consentito esercitare tutti i diritti sanciti dalla costituzione iraniana e dal diritto internazionale, fra cui le garanzie contenute nel Patto internazionale sui diritti civili e politici e nel Pat ...[+++]

2. invite les autorités iraniennes à supprimer toutes les formes de discrimination à l'encontre de personnes appartenant à des minorités ethniques ou religieuses, que ces minorités soient officiellement reconnues ou non; demande que toutes les personnes appartenant à des minorités soient autorisées à exercer tous les droits inscrits dans la constitution iranienne et dans le droit international, y compris les garanties stipulées par le pacte international relatif aux droits civils et politiques et le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, auxquels l'Iran est partie;


Mentre il GATT parlava di parte contraente meno avanzata, l'OMC distingue tra i paesi in via di sviluppo e i paesi meno avanzati.

Alors que le GATT parlait de "partie contractante moins avancée", l'OMC fait une distinction entre les pays en développement et les pays les moins avancés.


1. Qualsiasi informazione comunicata in qualsivoglia forma ai sensi del presente accordo è considerata di natura riservata, conformemente alle disposizioni legislative e regolamentari di ciascuna parte contraente, e beneficia della protezione concessa a informazioni simili a norma delle pertinenti disposizioni legislative o regolamentari della parte contraente dell’autorità doganale che l’ha ricevuta e delle corrispondenti disposizioni che si applicano alle autorità comunitarie, a meno ...[+++]

1. Tout renseignement communiqué, sous quelque forme que ce soit, en application du présent accord revêt un caractère confidentiel, selon la législation et la réglementation applicables dans chacune des parties contractantes et bénéficie de la protection que confèrent à des informations analogues la législation et la réglementation mise en vigueur en la matière par la partie contractante de l’autorité douanière qui l’a reçu, ainsi que les dispositions correspondantes s’appliquant aux instances communautaires, sauf si la partie contrac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. I dati personali possono essere trasmessi solo se la parte contraente che li riceve si impegna a proteggerli in maniera per lo meno equivalente a quella applicabile al caso specifico nella parte contraente che li fornisce.

2. Des données à caractère personnel ne peuvent être échangées que si la partie contractante qui est susceptible de les recevoir s’engage à les protéger d’une façon au moins équivalente à celle applicable en l’espèce dans la partie contractante susceptible de les fournir.


2. I dati personali possono essere trasmessi solo se la parte contraente che li riceve si impegna a tutelarli in maniera per lo meno equivalente a quella applicabile al caso specifico nella parte contraente che li fornisce.

2. Des données à caractère personnel ne peuvent être échangées que si la partie contractante qui est susceptible de les recevoir s’engage à les protéger d’une façon au moins équivalente à celle applicable en l’espèce sur le territoire de la partie contractante susceptible de les fournir.


2. I dati di carattere personale possono essere trasmessi solo se la parte contraente cui potrebbero essere destinati si impegna a tutelarli in misura per lo meno equivalente a quella applicabile al caso specifico nella parte contraente che li fornisce.

2. Des données à caractère personnel ne peuvent être échangées que si la partie contractante qui est susceptible de les recevoir s'engage à les protéger d'une façon au moins équivalente à celle applicable en l'espèce dans la partie contractante susceptible de les fournir.


J. considerando che gli Stati Uniti e gli Stati membri sono firmatari della Terza Convenzione di Ginevra (concernente il trattamento dei prigionieri di guerra) e della Quarta Convenzione di Ginevra concernente la protezione dei civili in tempo di guerra, che il primo protocollo aggiuntivo alla Convenzione di Ginevra concernente la protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali fa parte del diritto consuetudinario internazionale e che gli Stati Uniti sono parte contraente della Convenzione internazionale sui diritti civi ...[+++]

J. considérant que les États-Unis, comme les États membres, sont signataires de la troisième Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre et de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, que le premier Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux fait partie du droit international coutumier, et que les États-Unis sont signataires du Pacte international sur les droits civils et politiques, qui constitue le cadre juridique pertinent pour déterminer si la détention des prisonniers à Gu ...[+++]


I. considerando che gli Stati Uniti e gli Stati membri sono firmatari della Terza Convenzione di Ginevra (concernente il trattamento dei prigionieri di guerra) e della Quarta Convenzione di Ginevra concernente la protezione dei civili in tempo di guerra, che il primo protocollo aggiuntivo alla Convenzione di Ginevra concernente la protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali fa parte del diritto consuetudinario internazionale e che gli Stati Uniti sono parte contraente della Convenzione internazionale sui diritti civi ...[+++]

I. considérant que les États-Unis, comme les États membres, sont signataires de la troisième Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre et de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, que le premier Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux fait partie du droit international coutumier, et que les États-Unis sont signataires du Pacte international sur les droits civils et politiques, qui constitue le cadre juridique pertinent pour déterminer si la détention des prisonniers à Gu ...[+++]


Qualsiasi proposta di non conformità avanzata da una parte contraente deve essere giustificata nel fascicolo presentato allo Stato membro in conformità dell'articolo 3 della presente STI.

Toute non-adhésion proposée par une entité adjudicatrice doit être justifiée dans le dossier soumis à l'État membre conformément à l'article 3 de cette décision.




D'autres ont cherché : parte contraente meno avanzata     Parte contraente meno avanzata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Parte contraente meno avanzata' ->

Date index: 2023-03-27
w