Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periodi di versamento dei contributi
Periodi già acquisiti di versamento dei contributi

Traduction de «Periodi già acquisiti di versamento dei contributi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periodi già acquisiti di versamento dei contributi

une période créditée déjà acquise


periodi di versamento dei contributi

période créditée d'assurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se gli articoli 2, paragrafi 1 e 2, lettera a), e 6, paragrafo 1, della direttiva 2000/78/CE del Consiglio, del 27 novembre 2000, che stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro (1) debbano essere interpretati nel senso che ostino ad una normativa nazionale — come quella oggetto del procedimento principale — secondo la quale i periodi di apprendistato e quelli compiuti in un rapporto di lavoro dipendente a contratto del Bund (Amministrazione Federale), so ...[+++]

L’article 2, paragraphes 1 et 2, sous a), et l’article 6, paragraphe 1, de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail (1) doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils font obstacle à une réglementation telle que la réglementation nationale en cause au principal conformément à laquelle les périodes d’apprentissage et les périodes de travail accomplies par un agent contractuel au service de l’État fédéral avant son ad ...[+++]


Tale regolamento comprende già il principio del cumulo dei periodi di assicurazione acquisiti dai lavoratori di paesi terzi nei vari Stati membri per quanto riguarda il diritto a determinate prestazioni, come stabilito negli accordi in questione.

Ce règlement couvre déjà le principe de totalisation des périodes d'assurance accomplies par les travailleurs de pays tiers dans les différents États membres pour le droit à certaines prestations, comme l'établissent les accords concernés.


Per il calcolo dell'importo teorico di cui all'articolo 46, paragrafo 2, lettera a), del regolamento, nei regimi pensionistici per le professioni liberali l'istituzione competente prende come base, per ciascuno degli anni di assicurazione compiuti sotto la legislazione di un altro Stato membro, i diritti a pensione annui medi acquisiti mediante versamento di contributi durante il periodo di affili ...[+++]

Pour le calcul du montant théorique visé à l'article 46, paragraphe 2, point a), du présent règlement, dans les régimes de pension des professions libérales, l'institution compétente prend pour base, pour chacune des années d'assurance accomplies sous la législation de tout autre État membre, les droits à pension annuels moyens acquis grâce au versement de cotisations pendant la période d'affiliation à l'institution compétente.


Per il calcolo dell'importo teorico di cui all'articolo 46, paragrafo 2, lettera a), del regolamento, nei regimi pensionistici per le professioni liberali l'istituzione competente prende come base, per ciascuno degli anni di assicurazione compiuti sotto la legislazione di un altro Stato membro, i diritti a pensione annui medi acquisiti mediante versamento di contributi durante il periodo di affili ...[+++]

Pour le calcul du montant théorique visé à l'article 46, paragraphe 2, point a), du présent règlement, dans les régimes de pension des professions libérales, l'institution compétente prend pour base, pour chacune des années d'assurance accomplies sous la législation de tout autre État membre, les droits à pension annuels moyens acquis grâce au versement de cotisations pendant la période d'affiliation à l'institution compétente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Per quanto riguarda le basi imponibili la Commissione raccomanda un'applicazione uniforme del sistema EET (Esenzione per il versamento dei contributi, Esenzione per il reddito da investimenti e dei guadagni in conto capitale degli enti pensionistici, Tassazione delle prestazioni pensionistiche) già utilizzato nella maggioranza degli Stati membri.

1. Pour ce qui est des bases d'imposition, la Commission préconise l'application uniforme du système EET (cotisations exonérées, revenus des investissements et plus-values de l'institution de retraite exonérés, prestations taxées) qui est déjà mis en œuvre dans la grande majorité des États membres.


A tal fine, il coniuge che ha sospeso o interrotto la propria attività lavorativa per occuparsi dei familiari, siano essi bambini o anziani bisognosi di assistenza, deve vedersi garantita la continuità del computo a fini pensionistici con il riconoscimento dei periodi di congedo parentale e il diritto al versamento dei contributi per siffatti periodi.

Cela nécessite toutefois que les conjoints qui optent pour une interruption temporaire ou définitive de leur activité professionnelle en raison de la prise en charge de membres de la famille (enfants et personnes âgées nécessitant des soins) voient leurs droits à la pension garantis de manière continue, et ce également pour les années de naissance et d'éducation, par le droit à maintenir le paiement de cotisations d'assurance.


8. Qualora non siano stati acquisiti diritti a pensione sotto un regime speciale per dipendenti pubblici o personale assimilato, l'applicazione dell'articolo 43 bis, paragrafo 2 e dell'articolo 51 bis, paragrafo 2 non pregiudica l'applicazione della legislazione greca (codice relativo alle pensioni civili e militari) per quanto riguarda il trasferimento di periodi di assicurazione da un regime speciale per dipendenti pubblici al re ...[+++]

8. Dans les cas où aucun droit à pension n'a été acquis dans le cadre d'un régime spécial des fonctionnaires et du personnel assimilé, l'application des dispositions de l'article 43 bis, paragraphe 2, et de l'article 51 bis, paragraphe 2, est sans préjudice de l'application de la législation grecque (code des pensions civiles et militaires) en matière de transfert des périodes d'assurance d'un régime spécial des fonctionnaires au régime général d'assurance des salariés, par le versement ...[+++]


La Commissione ritiene che l'imposizione di questi contributi finanziari a società edilizie aventi sede in altri Stati membri (nella fattispecie in Lussemburgo) che già contribuiscano a sistemi equivalenti del loro paese per gli stessi lavoratori e per gli stessi periodi costituisca un ingiustificato ostacolo alla libertà di prestazione di servizi e contravvenga dunque all'articolo 59 del trattato CE.

La Commission considère que l'obligation de verser ces cotisations imposée aux entreprises de construction établies dans d'autres États membres (au Luxembourg dans l'affaire en cause), qui y cotisent déjà à des régimes équivalents pour les mêmes travailleurs et pour les mêmes périodes, constitue une entrave injustifiée à la libre prestation des services contraire à l'article 59 du traité CE.


e ) In deroga a quanto disposto alla lettera d ) , la disposizione seguente è applicabile agli iscritti all ' assicurazione pensione tedesca che , durante il periodo 1° gennaio 1948-31 luglio 1963 , hanno risieduto nei territori tedeschi sotto amministrazione olandese : per la presa in considerazione dei periodi tedeschi di sostituzione ( Ersatzzeiten ) ai sensi dell ' articolo 1251 , paragrafo 2 , della legge tedesca in materia di assicurazione sociale ( RVO ) o di disposizioni corrispondenti , il ...[+++]

e) Par dérogation à la disposition prévue sous d), la disposition suivante est applicable aux affiliés à l'assurance pension allemande qui, au cours de la période allant du 1er janvier 1948 au 31 juillet 1963, ont résidé dans les territoires allemands sous administration néerlandaise : pour la prise en compte des périodes allemandes de remplacement (Ersatzzeiten) au sens de l'article 1251 paragraphe 2 de la loi allemande en matière d'assurance sociale (RVO) ou de dispositions correspondantes, le versement de cotisation à l'assurance n ...[+++]


11 . I periodi assicurativi compiuti sotto la legislazione di un altro Stato membro , a titolo di un regime speciale di assicurazione per vecchiaia di coltivatori diretti ovvero , in mancanza , in tale veste , a titolo del regime generale , vengono computati per soddisfare la condizione di durata di assicurazione prescritta per il versamento di contributi ai sensi dell ' articolo 27 della legge sull ' assicurazione per vecchiaia di coltivatori diretti ( Gesetz ueber die Altershilfe der Landwir ...[+++]

11. Les périodes d'assurance accomplies sous la législation d'un autre État membre, au titre d'un régime spécial d'assurance vieillesse d'exploitants agricoles ou, à défaut, en cette qualité, au titre du régime général, sont prises en compte pour satisfaire à la condition de durée d'assurance requise pour l'assujettissement à la cotisation au sens de l'article 27 de la loi sur l'assurance vieillesse des agriculteurs (Gesetz über die Altershilfe der Landwirte - GAL) à la condition: a) que la déclaration motivant l'assujettissement soit déposée dans les délais prescrits,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Periodi già acquisiti di versamento dei contributi' ->

Date index: 2021-08-07
w