4. Qualora, alla data di entrata in vigore della presente direttiva, il principio di non discriminazione di cui all'articolo 6, paragrafo 1, non sia stato stabilito per legge o non rientri nelle pratiche di uno Stato membro, e nel caso in cui le alternative previste all'articolo 6, paragrafi 3 o 4, non costituiscano una pratica corrente in quello Stato membro, quest'ultimo può, previa consultazione delle parti sociali, decidere di non
applicare, per [un periodo di 5 anni/il periodo precedente la valutazione e la revisione di cui all'articolo 13 della presente direttiva,] detto principio per quanto concerne la retribuzione ovvero elementi
...[+++] specifici della stessa, per i lavoratori temporanei messi a disposizione per un periodo complessivo non superiore alle sei settimane, nel corso di un periodo di riferimento di un anno, presso la stessa impresa utilizzatrice, purché sia previsto un livello di retribuzione adeguato a partire dal primo giorno.4. Si, à la date d'entrée en vigueur de la présente directive, le principe de non-discrimination visé à l'article 6, paragraphe 1 n'est inscrit ni dans le droit ni dans la pratique d'un État membre, et si les alternatives prévues à l'article 6, paragraphe 3 ou 4, ne sont pas d'usage normal dans cet État membre, celui-ci, après consultation des partenaires sociaux, peut prévoir de ne pas respecter ledit p
rincipe pendant une période de [5 ans/pendant la période allant jusqu'à l'évaluation et au réexamen de la présente directive visés à l'article 13], en ce qui concerne la rémunération ou des éléments spécifiques de celle-ci, pour les trava
...[+++]illeurs d'agence de travail intérimaire effectuant une mission dont la durée totale n'excède pas six semaines, au cours d'une période de référence d'un an, auprès de la même entreprise utilisatrice, dès lors qu'un niveau adéquat de rémunération est assuré à compter du premier jour.