Dico in generale perché, sebbene grazie alla clamorosa assenza di taluni deputati della sinistra la destra sia riuscita a introdurre un emendamento inteso a prevedere la possibilità che il Consiglio conceda un periodo di adattamento per l’applicazione del regolamento, il Consiglio stesso ritiene che gli Stati membri avranno il diritto di chiedere il differimento dell’applicazione del regolamento usufruendo di un periodo di transizione ma che comunque la Commissione potrà respingere la richiesta di proroga qualora non sia sufficientemente motivata.
Je dis dans l'ensemble car, bien que grâce à l'absence remarquée de certains députés de gauche, la droite est parvenue à introduire un amendement pour que soit envisagée la possibilité que le Conseil accorde une période d'adaptation pour l'application de ce règlement, le Conseil lui-même entend que les États membres auront le droit de demander un report pour l'application de cette période de transition mais que, à tout moment, la Commission pourra refuser ce report si la demande n'est pas suffisamment fondée.