Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persona che ha difficoltà di apprendimento
Persona che ha partecipato direttamente
Persona che ha terminato un apprendistato
Persona svantaggiata in materia di educazione

Traduction de «Persona che ha terminato un apprendistato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona che ha terminato un apprendistato

personne ayant achevé un apprentissage


persona svantaggiata in materia di educazione (1) | persona che ha difficoltà di apprendimento (2)

personne défavorisée en matière d'éducation (1) | personne ayant des difficultés à se former (2)


persona che ha partecipato direttamente

personne qui a participé directement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La raccomandazione è volta a garantire a tutti i giovani con meno di 25 anni che perdono il lavoro o non trovano lavoro dopo aver terminato gli studi di ricevere rapidamente un'offerta qualitativamente valida di lavoro, proseguimento degli studi, apprendistato o tirocinio.

Cette recommandation fixe comme objectif de veiller à ce que tous les jeunes de moins de 25 ans qui perdent leur emploi ou qui n'en trouvent pas après leur sortie du système éducatif se voient proposer rapidement un emploi de qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage.


Il Consiglio ha raggiunto un accordo politico su una raccomandazione (6944/13) rivolta agli Stati membri sull'istituzione di regimi di "garanzia per i giovani" intesi a garantire a tutti i giovani con meno di 25 anni che perdono il lavoro o non trovano lavoro dopo aver terminato gli studi di ricevere rapidamente un'offerta qualitativamente valida di lavoro, proseguimento degli studi, apprendistato o tirocinio.

Le Conseil est parvenu à un accord politique sur une recommandation (doc. 6944/13) adressée aux États membres concernant la mise en place de dispositifs de "garantie pour la jeunesse", afin que tous les jeunes âgés de moins de 25 ans qui perdent leur emploi ou n'en trouvent pas après leur sortie du système éducatif se voient rapidement proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage.


Gli Stati membri e le regioni devono promuovere ed elaborare, in stretta collaborazione con le parti sociali, una garanzia per i giovani volta a offrire a ogni persona di età inferiore ai 25 anni nell'UE un lavoro, un apprendistato, un'ulteriore formazione o una soluzione mista di lavoro e formazione dopo un periodo massimo di disoccupazione di quattro mesi.

Les États membres et les régions devraient promouvoir et élaborer, en étroite coopération avec les partenaires sociaux, une «garantie pour les jeunes» visant à proposer à chaque jeune de moins de 25 ans dans l'Union européenne un emploi, un stage d'apprentissage, une formation complémentaire ou une formule associant travail et formation après une période maximale de quatre mois de chômage.


A tale proposito, il relatore propone che gli Stati membri e le regioni debbano promuovere ed elaborare, in stretta collaborazione con le parti sociali, una garanzia per i giovani volta ad offrire a ogni persona di età inferiore ai 25 anni nell'UE un lavoro, un apprendistato, un'ulteriore formazione o una soluzione mista di lavoro e formazione dopo un periodo massimo di disoccupazione di quattro mesi.

Dans cette optique, votre rapporteure propose que les États membres et les régions promeuvent et élaborent, en étroite coopération avec les partenaires sociaux, des programmes de "garantie pour les jeunes" visant à proposer à chaque jeune de moins de 25 ans dans l'Union européenne un emploi, un stage d'apprentissage, une formation complémentaire ou une formule associant travail et formation après une période maximale de quatre mois de chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale ambito, i ministri hanno fatto riferimento all'istituzione di una "garanzia per i giovani" che assicuri ad ogni persona giovane il diritto a un lavoro, a un apprendistato o a una formazione dopo un determinato periodo di disoccupazione.

Dans ce contexte, les ministres ont fait référence à la "garantie pour la jeunesse", qui vise à garantir à tout jeune le droit de se voir offrir un emploi, un apprentissage ou une formation après une certaine période de chômage.


62. chiede che i contratti di apprendistato, pur proteggendo l'apprendista e assicurando un certo grado di flessibilità e misure flessibili di applicazione, consentano la risoluzione del contratto qualora la persona interessata si riveli inadatta al suo lavoro o sia responsabile di gravi mancanze;

62. demande que les contrats d'apprentissage, tout en protégeant l'apprenti et en accordant une certaine souplesse et des mesures flexibles dans sa mise en œuvre, prévoient des possibilités de rupture du contrat en cas d'inadaptation de l'intéressé à son emploi ou de faute caractérisée de sa part;


65. suggerisce al Consiglio e alla Commissione di proporre una garanzia europea per i giovani che assicuri a ogni persona giovane dell'UE il diritto a un lavoro, a un apprendistato, a una formazione aggiuntiva o a una combinazione di formazione e lavoro dopo un periodo massimo di 4 mesi di disoccupazione;

65. propose que le Conseil et la Commission présentent une ’garantie européenne pour la jeunesse’ garantissant le droit pour chaque jeune de l'UE de se voir offrir un emploi, un contrat d'apprentissage, une formation complémentaire ou un emploi combiné à une formation à l'issue d'une période de chômage maximale de 4 mois;


Questa condizione non può essere giustificata con l'intento di assicurarsi dell'esistenza di un nesso reale tra chi chiede l'indennità e il mercato geografico del lavoro, poiché non si può escludere che una persona, la quale, dopo un ciclo di studi secondari terminato in uno Stato membro, continua studi superiori in un altro Stato membro e ivi ottiene un diploma, sia in grado di giustificare un nesso reale con il mercato del lavoro in tale Stato, anche se non è ...[+++]

Cette condition ne peut pas être justifiée par le souci de s’assurer de l’existence d’un lien réel entre le demandeur et le marché géographique du travail, puisqu’il ne saurait être exclu qu’une personne qui, après un cycle d’études secondaires terminé dans un État membre, poursuit des études supérieures dans un autre État membre et y obtient un diplôme, puisse justifier un lien réel avec le marché du travail de cet État, sans pourtant être à la charge de travai ...[+++]


Credo che molti giovani che hanno appena terminato gli studi o l'apprendistato sarebbero in grado di fondare nuove imprese in questo settore che ci offre nuove possibilità e l'occasione di una cross-border cooperation con i paesi candidati all'adesione, dove vi sono già numerosi esperti e la formazione è di buon livello.

Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nombreux spécialistes, la formation est relativement bonne.


La decisione è intesa all'istituzione di un documento, denominato "EUROPASS", destinato ad attestare a livello comunitario il o i periodi di formazione effettuato(i) da una persona che segue una formazione integrata dal lavoro, ivi compreso l'apprendistato, in un altro Stato membro.

La décision vise à établir un document dit "EUROPASS" destiné à attester, au niveau communautaire, la ou les périodes de formation en alternance dans un autre Etat membre, y compris l'apprentissage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Persona che ha terminato un apprendistato' ->

Date index: 2022-12-28
w