Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo comunitario di pesca
Accordo sulla pesca al largo delle coste USA
Annodatore di reti da pesca
Attività di pesca
Disposizioni comunitarie sulla pesca
Fabbricante di reti da pesca
GIFA
Grande pesca alturiera
Industria della pesca
Intrecciatore di reti da pesca
Intrecciatrice di reti da pesca
Ispettrice della pesca
Marinaio di peschereccio
Metodi di pesca
OPLi
Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore
Osservatore della pesca
Osservatrice della pesca
Pesca
Pesca al largo
Pesca alturiera
Pesca d'alto mare
Pesca d'altura
Pesca di altura
Pescatore della pesca costiera
Pescatrice della pesca costiera
Politica comune della pesca
Politica comune delle strutture della pesca
Protocollo dell'accordo di pesca con la Groenlandia
Settore della pesca
Tipi di pesca

Traduction de «Pesca al largo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pesca d'altura [ grande pesca alturiera | pesca al largo | pesca d'alto mare ]

pêche en haute mer [ pêche hauturière ]


Accordo sulla pesca al largo delle coste USA | Accordo tra il governo degli Stati Uniti d'America e la Comunità economica europea relativo alla pesca al largo delle coste degli Stati Uniti | GIFA [Abbr.]

Accord entre le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et la Communauté économique européenne concernant les pêcheries au large des côtes des Etats-Unis | accord international de réglementation de la pêche | GIFA [Abbr.]


industria della pesca [ attività di pesca | metodi di pesca | pesca | settore della pesca | tipi di pesca ]

industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]


politica comune della pesca [ accordo comunitario di pesca | disposizioni comunitarie sulla pesca | politica comune delle strutture della pesca ]

politique commune de la pêche


pescatore della pesca costiera | pescatrice della pesca costiera | marinaio di peschereccio | pescatore della pesca costiera ed in acque interne/pescatrice della pesca costiera ed in acque interne

batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse


ispettrice della pesca | osservatrice della pesca | ispettore della pesca/ispettrice della pesca | osservatore della pesca

contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche


annodatore di reti da pesca | intrecciatore di reti da pesca | fabbricante di reti da pesca | intrecciatrice di reti da pesca

fabricant de filets de pêche | fabricant de filets de pêche/fabricante de filets de pêche | fabricante de filets de pêche


Protocollo che fissa le condizioni di pesca previste nell'accordo in materia di pesca tra la Comunità economica europea, da un lato, e il governo della Danimarca e il governo locale della Groenlandia, dall'altro | Protocollo dell'accordo di pesca con la Groenlandia

Protocole fixant les conditions de pêche prévues dans l'accord en matière de pêche entre la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement local du Groenland, d'autre part


pesca alturiera | pesca d'alto mare | pesca di altura

pêche au large | pêche hauturière


Accordo del 2 novembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e il Paese del Baden-Württemberg sulla pesca nel Lago Inferiore di Costanza e nel Reno lacustre | Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore [ OPLi ]

Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre | Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur [ RPLI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accordo tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa senegalese, entrato in vigore il 1o giugno 1981, è abrogato.

L'accord entre le gouvernement de la République du Sénégal et la Communauté économique européenne concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, entré en vigueur le 1er juin 1981, est abrogé.


L'accordo abroga il precedente accordo concluso tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa senegalese (1), entrato in vigore il 1o giugno 1981.

L'accord abroge le précédent accord conclu entre le gouvernement de la République du Sénégal et la Communauté économique européenne concernant la pêche au large de la côte sénégalaise (1) et entré en vigueur le 1er juin 1981.


decisione 2005/76/CE del Consiglio, del 22 novembre 2004, concernente la firma a nome della Comunità europea e l'applicazione provvisoria dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo alla proroga, per il periodo dal 28 febbraio 2004 al 31 dicembre 2004, del protocollo che stabilisce le possibilità di pesca e il contributo finanziario previsti dall'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore (14).

Décision 2005/76/CE du Conseil du 22 novembre 2004 relative à la signature, au nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation, pour la période du 28 février 2004 au 31 décembre 2004, du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République fédérale islamique des Comores concernant la pêche au large des Comores (14).


Dopo due cicli di negoziati formali e numerosi contatti tra la Commissione europea e le autorità angolane, le parti non sono riuscite a raggiungere un'intesa in merito al rinnovo del protocollo, allegato all’accordo, che fissa, per il periodo dal 3 agosto 2002 al 2 agosto 2004, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell’accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare dell’Angola sulla pesca al largo dell’Angola.

Après deux cycles de négociations formelles et divers contacts entre la Commission et les autorités angolaises, les deux parties n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur la reconduction du protocole annexé à l'accord fixant, pour la période allant du 3 août 2002 au 2 août 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Angola sur la pêche au large de l'Angola.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sulla proposta di regolamento del Consiglio che denuncia l’accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare dell’Angola sulla pesca al largo dell’Angola e deroga al regolamento (CE) n. 2792/1999

sur la proposition de règlement du Conseil dénonçant l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République populaire d'Angola sur la pêche au large de l'Angola et dérogeant aux dispositions du règlement (CE) n° 2792/1999


Proposta di regolamento del Consiglio che denuncia l'Accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare dell'Angola sulla pesca al largo dell'Angola e deroga al regolamento (CE) n. 2792/1999

Proposition de règlement du Conseil dénonçant l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la république populaire d'Angola sur la pêche au large de l'Angola et dérogeant aux dispositions du règlement (CE) n° 2792/1999


sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo di partenariato tra la Comunità europea e le Isole Salomone sulla pesca al largo delle Isole Salomone

sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion de l'accord de partenariat entre la Communauté européenne et les Îles Salomon concernant la pêche au large des Îles Salomon


relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006

relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord conclu entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006


1. prende atto del fatto che la Commissione ha presentato una proposta di decisione del Consiglio recante sospensione dell'accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau sei mesi dopo l'interruzione dell'attività di pesca;

1. relève que la Commission présente une proposition de décision du Conseil portant suspension de l'accord entre la Guinée-Bissau et la CEE concernant la pêche au large de la côte de la Guinée-Bissau six mois après l'interruption des activités de pêche;


che fissa i diritti di pesca e la compensazione finanziaria previsti nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo 1o ottobre 1986 - 28 febbraio 1988

fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la république du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise pour la période du 1er octobre 1986 au 28 février 1988


w