Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico completo
Carico lordo totale
Massa complessiva a pieno carico
Massa massima autorizzata
Massa totale
PMA
PTMA
Pesi e dimensioni
Peso a pieno carico
Peso assiale
Peso completo
Peso del convoglio
Peso della combinazione di veicoli
Peso garantito
Peso lordo totale
Peso massimo
Peso massimo ammesso tecnicamente
Peso massimo autorizzato
Peso totale
Peso totale autorizzato
Peso totale d'un autoveicolo
Peso totale del convoglio
Peso totale di carico
Peso totale garantito
Peso totale massimo autorizzato
Peso trasportabile
Sagoma

Traduction de «Peso totale d'un autoveicolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peso totale d'un autoveicolo

poids total d'un véhicule


peso garantito | peso massimo ammesso tecnicamente | peso totale garantito | massa totale

poids garanti | poids maximal techniquement autorisé | poids total garanti | masse maximale


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]


carico completo | carico lordo totale | peso completo | peso lordo totale | peso totale

charge brute totale | charge complète | poids complet | poids total


peso del convoglio (1) | peso totale del convoglio (2) | peso della combinazione di veicoli (3)

poids de l'ensemble (1) | poids de l'ensemble de véhicules (2)


massa complessiva a pieno carico | massa massima autorizzata | peso massimo autorizzato | peso totale massimo autorizzato | PMA [Abbr.] | PTMA [Abbr.]

masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]


peso a pieno carico | peso totale

poids total | poids total en charge | PTC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo la direttiva, gli autocarri di peso non superiore a 40 tonnellate di peso totale e un massimo di 11,5 tonnellate sull'asse motore dovrebbero essere autorizzati a viaggiare liberamente sulla rete stradale degli Stati membri, con poche eccezioni - ad esempio, nei parchi nazionali o nei piccoli villaggi.

Conformément à la directive, il y a lieu d’autoriser les camions dont le poids total ne dépasse pas 40 tonnes et dont le poids supporté par l’essieu moteur ne dépasse pas 11,5 tonnes à circuler librement sur les réseaux routiers des États membres, à quelques exceptions près comme, par exemple, les parcs nationaux ou les petits villages.


“autoveicolo”, un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito o usato per il trasporto su strada di merci e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato superiore a 3,5 tonnellate; »

«d) “véhicule”: un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules articulés prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises, et d’un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes; ».


2. In deroga al paragrafo 1 e fatto salvo l'articolo 7, paragrafo 2, una fibra che rappresenta fino al 5 % del peso totale del prodotto tessile o fibre che rappresentano collettivamente fino al 15 % del peso totale del prodotto tessile possono, qualora non possano essere facilmente identificate al momento della fabbricazione, essere indicate con i termini «altre fibre», immediatamente preceduti o seguiti dalla loro percentuale totale in peso.

2. Par dérogation au paragraphe 1, et sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2, une fibre qui représente jusqu'à 5 % du poids total du produit textile, ou les fibres qui, collectivement, représentent jusqu'à 15 % du poids total du produit textile, peuvent, si elles ne peuvent pas être facilement déclarées au moment de la fabrication, être désignées par l'expression «autres fibres», immédiatement précédée ou suivie de leur pourcentage global en poids.


2. Un prodotto tessile composto da due o più fibre, nessuna delle quali raggiunga l'85% del peso totale, deve recare l'indicazione della denominazione e della percentuale in peso di almeno due delle fibre con la maggiore percentuale in peso, seguita dalle denominazioni delle altre fibre in ordine decrescente di percentuale di peso, con o senza indicazione delle loro percentuali in peso.

2. Tout produit textile composé de deux ou plusieurs fibres dont aucune n'atteint 85 % du poids total est désigné par la dénomination et le pourcentage en poids d'au moins les deux fibres ayant les pourcentages les plus importants, suivis de l'énumération des dénominations des autres fibres qui composent le produit dans l'ordre décroissant des poids, avec ou sans indication de leur pourcentage en poids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“autoveicolo”, un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito o usato esclusivamente per il trasporto su strada di merci e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato superiore a 3,5 tonnellate;

“véhicule”: un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules articulés exclusivement prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises, et d'un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes;


Il cioccolato fabbricato in Danimarca, in Irlanda, in Portogallo, in Svezia, in Finlandia e nel Regno Unito rispetta il contenuto minimo di burro di cacao stabilito da una direttiva del 1973 , ma contiene sostanze grasse vegetali diverse dal burro di cacao fino al 5% del peso totale.

Le chocolat fabriqué au Danemark, en Irlande, au Portugal, en Suède, en Finlande et au Royaume-Uni respecte la teneur minimale en beurre de cacao établie par une directive de 1973 , mais contient des matières grasses végétales autres que le beurre de cacao jusqu'à 5% du poids total.


Si rammenta che il Consiglio federale svizzero ha deciso, il 1° novembre 2000, di ammettere sul suo territorio, a partire dal 1° gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate e di aprire con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate, e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri.

Il est rappelé que le Conseil fédéral suisse a décidé, en date du 1er novembre 2000, d'admettre sur son territoire, dès le 1er janvier 2001, la circulation de poids lourds jusqu'à 34 tonnes et d'ouvrir à partir de cette même date les contingents pour véhicules dont le poids total effectif en charge est supérieur à 34 tonnes mais ne dépasse pas les 40 tonnes et pour véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers.


d) "autoveicolo", un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito esclusivamente al trasporto di merci su strada e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato pari o superiore a 12 tonnellate;

d) "véhicule": un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés destinés exclusivement au transport de marchandises par route et ayant un poids total en charge autorisé égal ou supérieur à 12 tonnes;


Questo tipo di rifiuti corrisponde a circa 2 milioni di tonnellate di rifiuti all'anno e rappresenta il 10% dei rifiuti pericolosi generati ogni anno in totale nell'UE e il 60% del peso totale dei residui frantumati (le altre fonti sono per lo più elettrodomestici bianchi (frigoriferi, ecc.), elettrodomestici bruni (televisori, ecc.), altri apparecchi elettrici ed elettronici (rasoi, ecc.)).

Cette fraction atteint quelque 2 millions de tonnes par an et peut représenter jusqu'à 10 % du volume total des déchets dangereux produits chaque année dans l'UE; elle constitue 60 % des résidus de broyage, le reste provenant essentiellement des produits blancs (réfrigérateurs, etc.) et bruns (téléviseurs, etc.) et d'autres produits électriques ou électroniques (rasoirs, etc.).


In conformità dell'accordo odierno, gli automezzi pesanti adibiti al trasporto di merci aventi un peso totale a pieno carico autorizzato pari o superiore a 12 t sono soggetti al pagamento di una tassa che consentirà loro di circolare sulle autostrade del territorio di uno o di tutti i cinque Stati membri contraenti per un determinato periodo di tempo.

Aux termes de l'accord, les poids lourds dont le poids total autorisé est supérieur ou égal à 12 tonnes doivent s'acquitter d'une taxe leur permettant d'utiliser, pendant une durée déterminée, les autoroutes situées sur le territoire des cinq Etats membres signataires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Peso totale d'un autoveicolo ->

Date index: 2022-05-15
w