Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto di riconoscimento della nazionalità francese
Collettività d’oltremare della Francia
Collettività territoriali della Repubblica francese
Francese
Francia
Francia PTOM
Isola di Clipperton
Isole Australi
Isole Gambier
Isole Marchesi
Isole Tuamotu
Isole Tubuai
Isole della Società
Paese d’oltremare della Polinesia francese
Paesi e territori d'oltremare francesi
Polinesia francese
Repubblica francese
Tahiti
Territori d'oltremare della Repubblica francese
UDF-PPDF

Traduction de «Polinesia francese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polinesia francese [ isola di Clipperton | isole Australi | isole della Società | isole Gambier | isole Marchesi | isole Tuamotu | isole Tubuai | Paese d’oltremare della Polinesia francese | Tahiti ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]




Scambio di lettere del 24 febbraio/11 marzo 1993 fra la Svizzera e la Francia sull'applicazione della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 ai Territori francesi d'oltremare, della Polinesia francese, della Nuova Caledonia e di Wallis e Futuna, come anche alle collettività territoriali di Mayotte e Saint-Pierre-et-Miquelon

Echange de lettres des 24 février/11 mars 1993 entre la Suisse et la France concernant l'application de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 aux Territoires français d'Outre-Mer, de Polynésie française, de Nouvelle-Calédonie et de Wallis-et-Futuna, ainsi qu'aux collectivités territoriales de Mayotte et de Saint-Pierre-et-Miquelon


Scambio di lettere del 24 febbraio / 11 marzo 1993 fra la Svizzera e la Francia concernente l'applicazione della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 ai Territori francesi d'oltremare, della Polinesia francese, della Nuova Caledonia e di Wallis e Futuna, come anche alle collettività territoriali di Mayotte e Saint Pierre e Miquelon

Echange de lettres des 24 février / 11 mars 1993 entre la Suisse et la France concernant l'application de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 aux Territoires français d'Outre-Mer, de Polynésie française, de Nouvelle-Calédonie et de Wallis-et-Futuna, ainsi qu'aux collectivités territoriales de Mayotte et de Saint-Pierre-et-Miquelon


collettività d’oltremare della Francia [ collettività territoriali della Repubblica francese | Francia PTOM | paesi e territori d'oltremare francesi | territori d'oltremare della Repubblica francese ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


atto attestante l'iscrizione nel registro navale francese | atto di riconoscimento della nazionalità francese

acte de francisation


Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, modificata, intesa ad evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nonché a prevenire la frode e l'evasione fiscale | Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza

Convention du 9 septembre 1966 entre la Suisse et la France en vue d'éliminer les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales | Convention du 9 septembre 1966 entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune


Unione per la democrazia francese - Partito per la democrazia francese | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]


Francia [ Repubblica francese ]

France [ République française ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Decisione 2009/853/CE della Commissione, del 26 novembre 2009, che autorizza la Francia a concludere un accordo, rispettivamente, con Saint Pierre e Miquelon, Mayotte, la Nuova Caledonia, la Polinesia francese e Wallis e Futuna affinché i trasferimenti di fondi tra la Francia e ognuno dei suddetti territori siano considerati come trasferimenti di fondi all'interno della Francia in conformità con il regolamento (CE) n. 1781/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 312 del 27.11.2009, pag. 71).

Décision 2009/853/CE de la Commission du 26 novembre 2009 autorisant la France à conclure un accord avec Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française et Wallis-et-Futuna pour que les virements de fonds effectués entre la France et chacun de ces territoires soient traités comme des virements de fonds à l'intérieur de la France, conformément au règlement (CE) no 1781/2006 du Parlement européen et du Conseil (JO L 312 du 27.11.2009, p. 71).


L’ordinanza n. 2006-60, del 19 gennaio 2006, che aggiorna la legislazione finanziaria ed economica applicabile a Mayotte, alla Nuova Caledonia, alla Polinesia francese e a Wallis e Futuna e il decreto n. 2006-736, del 26 giugno 2006, relativo alla lotta contro il riciclaggio di denaro e che modifica il codice finanziario e monetario, nonché la legge n. 2004-130, dell’11 febbraio 2004, che riforma lo statuto di alcune professioni legali e giudiziarie, garantiscono che a Saint Pierre e Miquelon, Mayotte, nella Nuova Caledonia, nella Polinesia francese e a Wallis e Futuna vige un regime di antiriciclaggio di denaro equivalente a quello in a ...[+++]

L’ordonnance no 2006-60 du 19 janvier 2006 portant actualisation et adaptation du droit économique et financier applicable à Mayotte, en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française et à Wallis-et-Futuna, le décret no 2006-736 du 26 juin 2006 relatif à la lutte contre le blanchiment de capitaux et modifiant le code monétaire et financier et la loi no 2004-130 du 11 février 2004 réformant le statut de certaines professions judiciaires ou juridiques ont pour effet que Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française et Wallis-et-Futuna disposent d’un régime de lutte contre le blanchiment d’argent équivalent à ...[+++]


La Francia include Monaco e non comprende i territori francesi d’oltremare Guadalupa, Martinica, Guyana, Riunione, Saint-Pierre e Miquelon, Nuova Caledonia, Polinesia francese, Wallis e Futuna, Mayotte.

La France englobe Monaco mais pas les territoires français d'outre-mer (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Saint-Pierre-et-Miquelon, Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, Wallis-et-Futuna, Mayotte).


il territorio della Repubblica francese, fatta eccezione per la Nuova Caledonia, Mayotte, Saint-Pierre e Miquelon, le isole Wallis e Futuna, la Polinesia francese e i territori australi e antartici francesi,

le territoire de la République française, à l’exception de la Nouvelle-Calédonie, de Mayotte, de Saint-Pierre-et-Miquelon, des Îles Wallis et Futuna, de la Polynésie française et des Terres australes et antarctiques françaises,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Francia manterrà il privilegio dell'emissione monetaria nella Nuova Caledonia, nella Polinesia francese e a Wallis e Futuna alle condizioni fissate dalla sua legislazione nazionale e avrà il diritto esclusivo di fissare la parità del franco CFP.

La France conservera le privilège d'émettre des monnaies en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française et à Wallis-et-Futuna selon les modalités établies par sa législation nationale, et elle sera seule habilitée à déterminer la parité du franc CFP.


La Francia manterrà il privilegio dell'emissione monetaria nella Nuova Caledonia, nella Polinesia francese e a Wallis e Futuna alle condizioni fissate dalla sua legislazione nazionale e avrà il diritto esclusivo di fissare la parità del franco CFP.

La France conservera le privilège d'émettre des monnaies en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française et à Wallis-et-Futuna selon les modalités établies par sa législation nationale, et elle sera seule habilitée à déterminer la parité du franc CFP.


decisione 2003/760/CE della Commissione, del 15 ottobre 2003, stabilisce condizioni speciali per le importazioni di prodotti della pesca provenienti dalla Polinesia francese

Décision 2003/760/CE de la Commission du 15 octobre 2003 fixant les conditions particulières régissant les importations de produits de la pêche en provenance de Polynésie française


decisione 2003/760/CE della Commissione, del 15 ottobre 2003, stabilisce condizioni speciali per le importazioni di prodotti della pesca provenienti dalla Polinesia francese (74);

Décision 2003/760/CE de la Commission du 15 octobre 2003 fixant les conditions particulières régissant les importations de produits de la pêche en provenance de Polynésie française (74).


Nel settembre 2016 la Nuova Caledonia e la Polinesia francese sono state ammesse al Forum delle isole del Pacifico, il principale organismo politico regionale.

La Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française ont été admises en septembre 2016 en tant que membres du Forum des îles du Pacifique, qui est le principal organe politique régional pour le Pacifique.


La Francia comprende: Kerguelen, Nuova Caledonia, Polinesia francese, Martinica, Guadalupa, Saint Pierre e Miquelon, Mayotte, Riunione, Isole Wallis e Futuna, Guyana francese.

France: y compris Kerguelen, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française, la Martinique, la Guadeloupe, Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Réunion, les îles Wallis-et-Futuna, la Guyane française.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Polinesia francese' ->

Date index: 2022-03-25
w