Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPT
P.P.
P.p.
Porto pagato
Porto pagato fino a
Trasporto pagato fino a

Traduction de «Porto pagato fino a » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porto pagato fino a | trasporto pagato fino a | CPT [Abbr.]

port payé jusqu'à | CPT [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell'adeguamento viene tenuto conto in particolare delle differenze del costo di trasporto dal porto di imbarco fino al porto di destinazione, da un lato, e dal porto di imbarco fino ad Amsterdam, dall'altro.

Lors de l'ajustement, il est tenu compte notamment des différences de coût des transports entre le port d'embarquement et le port de destination, d'une part, et entre le port d'embarquement et Amsterdam, d'autre part.


Nell'adeguamento viene tenuto conto in particolare delle differenze del costo di trasporto dal porto di imbarco fino al porto di destinazione, da un lato, e dal porto d'imbarco fino a Rotterdam, dall'altro.

Lors de l'ajustement, il est tenu compte notamment des différences de coût des transports entre le port d'embarquement et le port de destination, d'une part, et entre le port d'embarquement et Rotterdam, d'autre part.


"Quando è fatto riferimento al presente articolo, i passeggeri ricevono per ciascun volo in ritardo un risarcimento pari al prezzo complessivo del biglietto pagato, fino a un massimo pari a:"

"Lorsqu'il est fait référence au présent article, les passagers reçoivent, pour chaque vol retardé, une indemnisation égale au prix total payé pour le billet, sans toutefois dépasser les montants suivants:".


Il prezzo finale pagato dagli acquirenti si basa poi su ulteriori adeguamenti, apportati a livello nazionale e locale, dei prezzi di listino all'ingrosso; alla tempistica di introduzione delle tecnologie di riduzione delle emissioni per autocarri medi e pesanti al fine di renderli conformi alle sempre più rigorose norme europee sulle emissioni (da Euro III fino a Euro VI attualmente in vigore); al trasferimento ai clienti dei costi delle tecnologie di riduzione delle emissioni necessarie per conformarsi alle sem ...[+++]

Le prix final payé par les acheteurs est ensuite fondé sur d’autres ajustements de ces barèmes de prix bruts, effectués aux niveaux national et local; le calendrier relatif à l’introduction des technologies d’émission pour la mise en conformité des camions de poids moyen et lourd avec les normes européennes de plus en plus strictes en matière d’émissions (de la norme Euro III à la norme Euro VI actuellement en vigueur); la répercussion sur les clients des coûts des technologies d'émission nécessaires pour se conformer aux normes européennes de plus en plus strictes en matière d’émissions (de la norme Euro III à la norme Euro VI actuellement en vigueur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La rinazionalizzazione della politica agricola comune fu introdotta nei nuovi Stati membri, che nel 2004 hanno pagato fino al 75 per cento al primo pilastro, mentre i quindici vecchi Stati membri godono di un sostegno comunitario pari al 100 per cento.

La renationalisation de la politique agricole commune a été introduite dans les nouveaux États membres, qui ont déboursé pas moins de 75 % au titre du premier pilier en 2004, alors que les quinze anciens membres bénéficient d’un soutien de l’UE à 100 %.


Per quanto riguarda l'Irlanda, la tempistica è estremamente importante: c'è infatti una nave lettone ormeggiata in un porto irlandese il cui equipaggio non è stato pagato, a cui non sono stati forniti viveri sufficienti e che non ha modo di fare ritorno al proprio stato membro, la Lettonia.

Du point de vue irlandais, le calendrier de mise en application du paquet est extrêmement important en vertu du fait que nous avons un navire letton arrimé dans un port irlandais et dont les membres d’équipage n’ont pas été payé, n’ont pas reçu assez de nourriture et n’ont aucun moyen de rentrer dans leur État membre, la Lettonie.


19.3.5. Se al momento in cui scade il certificato la nave non si trova nel porto in cui deve essere svolta la verifica, l'amministrazione può prorogare il periodo di validità del certificato, ma la proroga viene concessa solo per portare a termine il viaggio fino al porto in cui deve essere svolta la verifica, e solo nei casi in cui appare equo e ragionevole concedere la proroga.

19.3.5. Si à la date d'expiration de son certificat, le navire ne se trouve pas dans un port dans lequel il peut subir une vérification, l'Administration peut proroger la validité de ce certificat. Toutefois, une telle prorogation ne doit être accordée que pour permettre au navire d'achever son voyage vers le port dans lequel il doit être vérifié et ce, uniquement dans le cas où cette mesure semble opportune et raisonnable.


2. Quando il numero dei prestatori di servizi portuali in un determinato porto non è limitato ai sensi dell'articolo 11 , le autorizzazioni in essere, compresi i diritti risultanti dal diritto di proprietà in o presso un porto, possono rimanere in vigore senza alcuna modifica fino al momento in cui il numero dei prestatori venga eventualmente limitato.

2. Lorsque le nombre de fournisseurs de services portuaires dans un port n'est pas limité conformément à l'article 11 , les autorisations existantes, y compris les droits qui découlent de droits de propriété dans ou sur un port, peuvent rester en vigueur sans modification jusqu'au moment où le nombre de fournisseurs sera limité.


In tali casi, non è raro che lo Stato di condanna blocchi la domanda di trasferimento del condannato fino a che questi non abbia pagato l'ammenda.

Dans de tels cas, il n'est pas rare que l'État de condamnation bloque toute demande de transfert du condamné jusqu'à ce que celui-ci ait payé l'amende.


Considerata la prospettiva dell'adozione della decisione quadro concernente l'applicazione del principio di reciproco riconoscimento alle sanzioni pecuniarie [139], si pone la questione di sapere se lo Stato di condanna debba avere il diritto di rifiutare il trasferimento dell'esecuzione fino a che il condannato abbia pagato la sanzione pecuniaria.

Vu la perspective de l'adoption de la décision-cadre concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires [139], la question se pose de savoir si l'État de condamnation devrait avoir le droit de refuser le transfert de l'exécution jusqu'à ce que le condamné ait payé l'amende.




D'autres ont cherché : porto pagato     porto pagato fino     trasporto pagato fino     Porto pagato fino a     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Porto pagato fino a' ->

Date index: 2023-06-09
w