Inoltre, in considerazione del potere di controllo completo del comitato per i ricorsi, che è pertanto più ampio di quello del giudice per quanto riguarda le valutazioni contenute e i voti attribuiti nel rapporto controverso, è indispensabile che il giudice di primo grado verifichi – ovviamente nei limiti del suo controllo ristretto – se, e in quale misura, il predetto comitato abbia esercitato tale obbligo di controllo completo conformemente alle norme applicabili.
Par ailleurs, compte tenu du pouvoir de contrôle entier du comité de recours, qui est de ce fait plus large que celui du juge, en ce qui concerne les appréciations contenues et les notes attribuées dans le rapport litigieux, il est indispensable pour le juge de première instance de vérifier, certes dans le cadre de son contrôle restreint, si et dans quelle mesure ledit comité s’est acquitté de ce devoir de contrôle entier conformément aux règles applicables.