Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carne d'agnello
Carne di montone
Carne di pecora
Carne ovina
PETRA
Preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè
Preparare l'area adibita alla preparazione del caffè
Preparare le aree adibite alla preparazione di caffè
Preparazione di carne
Prodotto a base di carne
Pulire l'area adibita alla preparazione di caffè

Traduction de «Preparazione di carne » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prodotto a base di carne (1) | preparazione di carne (2)

produit à base de viande


conducente di macchine per la preparazione di carne e pesci

conducteur de machines pour viande et poissons | conductrice de machines pour viande et poissons


Ordinanza n. 3 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame, carne, prodotti della lavorazione della carne e grassi animali (Costituzione di scorte di carne)

Ordonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail, en viande, en produits carnés et en graisses animales (Stockage de la viande)


rifiuti della preparazione e del trattamento di carne,pesce ed altri alimenti di origine animale

déchets provenant de la préparation et de la transformation de la viande,des poissons et autres aliments d'orgine animale


consigliare i clienti sulla preparazione di prodotti a base di carne

conseiller des clients sur la préparation de produits carnés


rifiuti della preparazione e del trattamento di carne, pesce ed altri alimenti di origine animale

déchets provenant de la préparation et de la transformation de la viande, des poissons et autres aliments d'origine animale


importatore-esportatore di carne e di prodotti a base di carne | responsabile import-export di carne e di prodotti a base di carne | importatrice-esportatrice di carne e di prodotti a base di carne | specialista import-export di carne e di prodotti a base di carne

spécialiste en import-export de viandes et de produits à base de viande


preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè | pulire l'area adibita alla preparazione di caffè | preparare l'area adibita alla preparazione del caffè | preparare le aree adibite alla preparazione di caffè

arranger l’espace café | arranger le coin café | préparer l’espace café | préparer le coin café


programma d'azione per la formazione professionale dei giovani e la loro preparazione alla vita adulta e lavorativa | programma d'azione per la formazione professionale dei giovani e la preparazione dei giovani alla vita adulta e professionale | Programma d'azione per la formazione professionale e la preparazione dei giovani alla vita adulta e professionale | PETRA [Abbr.]

Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]


carne ovina [ carne d'agnello | carne di montone | carne di pecora ]

viande ovine [ viande d'agneau | viande de mouton ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel frattempo è stato chiarito che le preparazioni di carni possono consistere in carne sia trasformata sia non trasformata .Tuttavia, dopo la trasformazione, laddove le caratteristiche delle carni fresche risultano completamente eliminate, il prodotto risultante non dovrebbe più essere considerato una preparazione di carne ma rientrare nella definizione di «prodotti a base di carne» di cui all'allegato I, punto 7.1, del regolamento (CE) n. 853/2004.

Toutefois, si les caractéristiques de la viande fraîche disparaissent entièrement après transformation, la denrée ne devrait plus être considérée comme une préparation de viandes, mais devrait relever de la définition des «produits à base de viande» figurant à l'annexe I, point 7.1, du règlement (CE) no 853/2004.


Su richiesta di uno Stato membro e/o dell'industria delle carni, l'uso di fosfato di diamido acetilato (E 1414) e di fosfato di diamido idrossipropilato (E 1442) per ridurre perdite di acqua in preparazioni sottoposte a iniezioni di ingredienti, preparazioni di carni composte da tagli di carne sottoposti a trattamenti diversi (macinati, affettati o trasformati) e unite insieme, per esempio involtini contenenti carne macinata, e al fine di mantenere la succosità durante la preparazione di gyrossouvlakibiftekisoutzoukakikebap e seftalia ...[+++]

À la demande d'un État membre et/ou de l'industrie de la viande, l'utilisation du phosphate de diamidon acétylé (E 1414) et du phosphate de diamidon hydroxypropylé (E 1442) pour réduire la perte d'eau dans les préparations dans lesquelles des ingrédients ont été injectés et dans les préparations de viandes composées de morceaux de viande traités différemment (hachés, tranchés ou transformés) et combinés, telles les paupiettes, et pour préserver la jutosité lors de la préparation de gyros, souvlaki, bifteki, soutzoukaki, kebapet seftaliaa été examinée et il convient de l'autoriser.


I termini utilizzati sono ingannevoli in quanto “Nötfars” è una preparazione di carne macinata (e contiene più ingredienti rispetto alla carne macinata) e “Lövbiff” è una preparazione di carne (e non carne fresca).

Les termes utilisés sont trompeurs dans la mesure où «nötfars» qualifie une préparation de viande hachée (qui contient plus d’ingrédients que la viande hachée) et «lövbiff» est une préparation de viande (et pas de la viande fraîche).


In Svezia, la società X vende con la designazione di "Nötfärs" (carne bovina macinata) una preparazione di carne contenente il 98% di carne macinata, sale, acido ascorbico e spezie, e con la designazione di "Lövbiff" (fettine di carne bovina) carne affettata contenente il 97% di carne in salamoia speziata, acetato di sodio, citrato trisodico, acido ascorbico e ascorbato di sodio.

En Suède, X commercialise sous la dénomination de viande de bœuf hachée («Nötfärs») une préparation de viande contenant 98% de viande hachée, du sel, de l’acide ascorbique et des épices, et sous l’appellation de steak minute («Lövbiff») un produit en tranche composé de viande de bœuf (97%), d’une saumure aromatisée, d’acétate de sodium, de citrate de trisodium, d’acide ascorbique et d’ascorbate de sodium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Carni fresche di pollame/Carni fresche di ratiti/Carni fresche di selvaggina da penna selvatica/Carni fresche di selvaggina da penna d'allevamento/Prodotto a base di carne costituito da o contenente carni di pollame, di ratiti, di selvaggina da penna selvatica o d'allevamento/Preparazione di carne costituita da o contenente carni di pollame, di ratiti, di selvaggina da penna selvatica o d'allevamento/Alimenti greggi per animali da compagnia e materie prime non trasformate per mangimi contenenti parti di pollame, di ratiti, di selvaggina da penna selvatica o d'allevamento (4) ottenuti da volatili macellati anteriormente al 1o gennaio 200 ...[+++]

«Viandes fraîches de volaille/viandes fraîches de ratites/viandes fraîches de gibier à plumes sauvage/viandes fraîches de gibier à plumes d’élevage/produit carné contenant ou à base de viandes de volaille, de ratites, de gibier à plumes sauvage ou d’élevage/préparation carnée contenant ou à base de viandes de volaille, de ratites, de gibier à plumes sauvage ou d’élevage/aliments crus pour animaux de compagnie et matières premières non transformées pour aliments des animaux contenant toutes parties de volailles, de ratites, de gibier à plumes d’élevage ou sauvage (4) provenant d’oiseaux abattus avant le 1er janvier 20 ...[+++]


Se il sale aggiunto supera l'1%, i prodotti sono considerati una preparazione di carne.

Lorsque plus de 1 % de sel leur est ajouté, les produits sont considérés comme des préparations de viandes.


Gli operatori del settore alimentare devono garantire che non siano utilizzati per la preparazione di prodotti a base di carne:

Les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller à ce que les éléments suivants ne soient pas utilisés aux fins de préparation de produits à base de viande:


Sono certo che il Consiglio e il Parlamento potranno raggiungere un buon compromesso sulla carne macinata, con l’adozione da parte del Parlamento degli emendamenti nn. 4 e 6 che garantiscono l’informazione ai consumatori sulla provenienza della carne macinata e sulla data di preparazione.

Je suis persuadé que le Conseil et le Parlement pourront aboutir à un bon compromis sur la viande hachée si l'Assemblée décide d'adopter les amendements 4 et 6, qui visent à donner aux consommateurs des informations sur l'origine de la viande hachée et sur sa date de fabrication.


La carne macinata comporta un rischio batteriologico molto più elevato per i consumatori rispetto alla carne bovina disossata e per questo la data di preparazione è un’informazione molto importante.

La viande hachée présente un risque bactériologique bien plus élevé pour les consommateurs que la viande bovine découpée ; c'est pourquoi il est très important de connaître sa date de fabrication.


Per la produzione di carne di animali da allevamento, il regolamento precisa che gli Stati membri devono controllare la tracciabilità dei prodotti nel corso dell’intera catena di produzione, trasformazione e preparazione.

Pour la production de viande d'animaux d'élevage, le règlement précise que les États membres doivent veiller à garantir la traçabilité des produits tout au long de la chaîne de production, transformation et préparation.




D'autres ont cherché : carne d'agnello     carne di montone     carne di pecora     carne ovina     preparazione di carne     Preparazione di carne      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Preparazione di carne ' ->

Date index: 2022-08-10
w