Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulario E105
Formulario E115
Prestazione in denaro per inabilità al lavoro

Traduction de «Prestazione in denaro per inabilità al lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestazione in denaro per inabilità al lavoro

prestation en espèces pour incapacité de travail


domanda di prestazioni in denaro per inabilità al lavoro | formulario E115

demande de prestations en espèces pour incapacité de travail | formulaire E115


attestato riguardante i familiari del lavoratore subordinato o autonomo da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioni in denaro in caso di inabilità al lavoro | formulario E105

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nelle sue conclusioni odierne, l’avvocato generale Melchior Wathelet afferma che il diritto dell’Unione amette che sia negato ai cittadini degli altri Stati membri, sulla base di un criterio generale, il beneficio di una «prestazione speciale in denaro di carattere non contributivo» (come le prestazioni dell’assicurazione di base tedesca per persone indigenti in cerca di lavoro ), purché il criterio scelto (quale, ad esempio, il mo ...[+++]

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Melchior Wathelet estime que le droit de l’Union ne s’oppose pas à ce que les ressortissants d’autres États membres se voient refuser, sur la base d’un critère général, le bénéfice d’une « prestation spéciale en espèces à caractère non contributif » (telle que les prestations de l’assurance de base allemande pour demandeurs d’emploi indigents ), à condition que le critère retenu (comme par exemple le motif de l’entrée du demandeur sur le territoire de l’État membre) soit susceptible de démontrer l’a ...[+++]


Tali disparità di trattamento non precludono le misure destinate a tutelare i diritti dei minori o la possibilità di fissare un'età specifica per l'accesso a diritti o benefici, prestazioni sociali, servizi finanziari e istruzione, ad esclusione di prestazioni in denaro o in natura, in caso di malattia o inabilità al lavoro.

Ces différences de traitement n'excluent pas l'introduction de mesures ayant pour objectif la protection des droits des enfants ou la fixation d'un âge spécifique pour accéder à des droits, aux prestations sociales, à des services financiers et à l'éducation, à l'exception des prestations pécuniaires ou servies en nature allouées en cas de maladie ou d'incapacité de travail.


(a) Una persona non più assicurata in base alla legge per l'assicurazione generale sull’inabilità al lavoro (Algemene Arbeidsongeschiktheidswet (AAW)), alla legge sull'incapacità al lavoro dei lavoratori autonomi (Wet Arbeidsongeschiktheidsverzekering Zelfstandigen, Waz) e/o alla legge sull'assicurazione invalidità (Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering, WAO) è considerata assicurata ai sensi titolo del titolo III, capitolo 5, se, nel momento in cui il rischio si concretizza, essa è a ...[+++]

(a) Aux fins de l'application des dispositions du chapitre 5 du titre III, toute personne qui n'est plus assurée au titre de l’Algemene Arbeidsongeschiktheidswet (AAW) (loi générale sur l’incapacité de travail), de la Wet arbeidsongeschiktheidsverzekering zelfstandigen (WAZ) (loi sur l'assurance-incapacité de travail des travailleurs non salariés) et/ou de la Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering (WAO) (loi sur l’assurance contre l’incapacité de travail) est réputée encore assurée au moment où le risque se concrétise si elle est assurée contre le mê ...[+++]


(a) Tutti i lavoratori dipendenti o autonomi che non sono più assicurati in base alla legge dell'11 dicembre 1975 relativa all'inabilità al lavoro (AAW), alla legge del 24 aprile 1997 per l'assicurazione sull'incapacità al lavoro dei lavoratori autonomi (WAZ), alla legge del 18 febbraio 1966 relativa all'assicurazione invalidità (WAO) e/o a norma della legge, del 10 novembre 2005 sul lavoro e il reddito in base alla capacità lavorativa (WIA) sono considerati ancora assicur ...[+++]

(a) Tout travailleur salarié ou non salarié qui a cessé d'être assuré au titre de la loi du 11 décembre 1975 relative à l'incapacité de travail (AAW), de la loi du 24 avril 1997 sur l'assurance incapacité de travail des indépendants (WAZ), de la loi du 18 février 1966 relative à l'assurance contre l'incapacité de travail (WAO) et/ou au titre de la loi du 10 novembre 2005 sur le travail et le salaire selon la capacité de travail (WIA) est censé l'être encore au moment de la réalisation du risque, aux fins de l'application des dispositi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Tutti i lavoratori dipendenti o autonomi che non sono più assicurati in base alla legge dell'11 dicembre 1975 relativa all'inabilità al lavoro (AAW), alla legge del 24 aprile 1997 per l'assicurazione sull'incapacità al lavoro dei lavoratori autonomi (WAZ) e/o alla legge del 18 febbraio 1966 relativa all'assicurazione invalidità (WAO) o a norma della legge del 10 novembre 2005 sul lavoro e il reddito in base alla capacità lavorativa (WIA) sono considerati ancora assicur ...[+++]

(a) Tout travailleur salarié ou non salarié qui a cessé d'être assuré au titre de la loi du 11 décembre 1975 relative à l'incapacité de travail (AAW), de la loi du 24 avril 1997 sur l'assurance incapacité de travail des indépendants (WAZ) et/ou de la loi du 18 février 1966 relative à l'assurance contre l'incapacité de travail (WAO) ou de la loi du 10 novembre 2005 sur le travail et le salaire selon la capacité de travail (WIA) est censé l'être encore au moment de la réalisation du risque, aux fins de l'application des dispositions du ...[+++]


«prestazione di pensionamento anticipato», tutte le prestazioni in denaro diverse dalle indennità di disoccupazione e dalle prestazioni anticipate di vecchiaia, erogate a decorrere da una determinata età ad un lavoratore che abbia ridotto, cessato o sospeso le attività professionali, fino all’età alla quale egli ha diritto alla pensione di vecchiaia o a quella di pensionamento anticipato e il cui beneficio non ...[+++]

le terme «prestation de préretraite» désigne: toutes les prestations en espèces, autres qu'une prestation de chômage ou une prestation anticipée de vieillesse, servies à partir d'un âge déterminé au travailleur qui a réduit, cessé ou suspendu ses activités professionnelles jusqu'à l'âge auquel il peut être admis à la pension de vieillesse ou à la pension de retraite anticipée et dont le bénéfice n'est pas subordonné à la condition de se mettre à la disposition des services de l'emploi de l'État compétent. Le terme «prestation anticipé ...[+++]


"prestazione di pensionamento anticipato": tutte le prestazioni in denaro diverse dalle indennità di disoccupazione e dalle prestazioni anticipate di vecchiaia, erogate a decorrere da una determinata età ad un lavoratore che abbia ridotto, cessato o sospeso le attività professionali, fino all'età alla quale egli ha diritto alla pensione di vecchiaia o a quella di pensionamento anticipato e il cui beneficio non ...[+++]

le terme "prestation de préretraite" désigne: toutes les prestations en espèces, autres qu'une prestation de chômage ou une prestation anticipée de vieillesse, servies à partir d'un âge déterminé au travailleur qui a réduit, cessé ou suspendu ses activités professionnelles jusqu'à l'âge auquel il peut être admis à la pension de vieillesse ou à la pension de retraite anticipée et dont le bénéfice n'est pas subordonné à la condition de se mettre à la disposition des services de l'emploi de l'État compétent; le terme "prestation anticip ...[+++]


b ) se l ' interessato al momento in cui si è verificata l ' inabilità al lavoro , con l ' invalidità che ne è risultata , non era un lavoratore salariato ai sensi dell ' articolo 1 , lettera a ) , del regolamento , l ' istituzione competente fissa l ' importo delle prestazioni in denaro conformemente alle disposizioni della legge dell ' 11 dicembre 1975 relativa all ' inabilità al lavoro ( ...[+++]

b) si l'intéressé, au moment où s'est produite l'incapacité de travail avec l'invalidité qui en est résultée n'était pas un travailleur salarié au sens de l'article 1er lettre a) sous a) du règlement, l'institution compétente fixe le montant des prestations en espèces conformément aux dispositions de la loi du 11 décembre 1975 relative à l'incapacité de travail (AAW), en tenant compte: - des périodes d'assurance accomplies par l'in ...[+++]


a ) se l ' interessato , al momento in cui si è verificata l ' inabilità al lavoro , con l ' invalidità che ne è risultata , era un lavoratore salariato ai sensi dell ' articolo 1 , lettera a ) , del regolamento , l ' istituzione competente fissa l ' importo delle prestazioni in denaro conformemente alle disposizioni della legge del 18 febbraio 1966 relativa all ' assicurazione contro l ' inabilità al lavoro ...[+++]

Pour l'application de l'article 46 paragraphe 2 du règlement, les institutions néerlandaises respecteront les dispositions suivantes: a) si l'intéressé, au moment où s'est produite l'incapacité de travail avec l'invalidité qui en est résultée était un travailleur salarié au sens de l'article 1er sous a) du règlement, l'institution compétente fixe le montant des prestations en espèces conformément aux dispositions de la loi du 18 février 1966 relative à l'assurance contre l'incapacité de travail (WAO), en ...[+++]


b ) Se la prestazione a norma della legislazione sull ' assicurazione contro l ' inabilità al lavoro ( WAO ) , calcolata in applicazione dell ' articolo 46 , paragrafo 2 , è superiore alla prestazione a norma della legislazione sull ' assicurazione generalizzata contro l ' inabilità al lavoro ( AAW ) , calcolata in applicazione ...[+++]

b) Si la prestation en vertu de la législation sur l'assurance contre l'incapacité de travail (WAO), calculée en application de l'article 46 paragraphe 2, est supérieure à la prestation en vertu de la législation sur l'assurance généralisée contre l'incapacité de travail (AAW), calculée en application de la même disposition, la dernière prestation n'est pas payée.




D'autres ont cherché : formulario e105     formulario e115     Prestazione in denaro per inabilità al lavoro     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prestazione in denaro per inabilità al lavoro' ->

Date index: 2024-03-21
w