Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detenuto politico
Prigioniero di coscienza
Prigioniero per motivi di opinione

Traduction de «Prigioniero per motivi di opinione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
detenuto politico | prigioniero di coscienza | prigioniero per motivi di opinione

prisonnier d'opinion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre che tutti i prigionieri per motivi di opinione e le persone arrestate nel contesto di proteste pacifiche siano rilasciati al più presto.

Tous les prisonniers d'opinion et les personnes arrêtées dans le cadre de manifestations pacifiques devraient être libérés d'urgence.


Tuttavia, nella maggior parte degli Stati membri il mandato dell’organismo nazionale per la promozione della parità comprende tutti questi motivi di discriminazione[67] e in 15 Stati membri anche altri motivi oltre a quelli contemplati dalla normativa dell’UE (per esempio, nazionalità, lingua, opinione politica).

Toutefois, dans la plupart des États membres, le mandat de l’organe national de promotion de l’égalité s’étend à tous ces motifs[67] et, dans 15 États membres, également à des motifs qui ne sont pas visés par la législation de l’UE (par exemple, la nationalité, la langue, les opinions politiques).


Il Consiglio esorta l'Iran ad adoprarsi per riprendere discussioni sostanziali nel quadro del dialogo e dimostrare concretamente la volontà di migliorare il rispetto dei diritti umani, anche adempiendo agli obblighi e ai precedenti impegni presi in relazione alle esecuzioni di minori e liberando definitivamente Akbar Ganji ed altri prigionieri per motivi di opinione.

Le Conseil engage l'Iran à prendre des mesures en vue de la reprise des discussions de fond dans le cadre du dialogue et à démontrer par ses actes qu'il est disposé à mieux respecter les droits de l'homme, notamment en s'acquittant de ses obligations et en respectant ses engagements antérieurs relatifs aux exécutions de jeunes et en libérant définitivement Akbar Ganji et les autres prisonniers de conscience.


Ha condannato con forza il processo e le sentenze pronunciate nell'aprile e nel maggio 2004 nei confronti di un gruppo di 16 giornalisti e attivisti per i diritti umani, così come il persistere della detenzione di molti prigionieri per motivi di opinione, compresi quelli arrestati durante la repressione compiuta dalle autorità cubane nel marzo e nell'aprile 2003.

Il a fermement condamné le procès et la condamnation, en avril et en mai 2004, d'un groupe de seize militants des droits de l'homme et journalistes, ainsi que le maintien en détention d'un grand nombre de prisonniers d'opinion, dont ceux qui ont été arrêtés au cours de la répression exercée par les autorités cubaines en mars et en avril 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE esorta le autorità cubane a scarcerare al più presto tutti i prigionieri per motivi di opinione e prigionieri politici e si unisce alla Commissione per i diritti umani nell'esortare le autorità cubane a cooperare con il Rappresentante personale dell'Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani.

L'UE exhorte les autorités cubaines à libérer sans tarder l'ensemble des prisonniers d'opinion et prisonniers politiques, et elle se joint à la Commission des droits de l'homme pour appeler les autorités cubaines à coopérer avec la représentante personnelle du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.


L'UE condanna tali arresti e chiede che queste persone, considerate prigionieri per motivi di opinione, siano liberate al più presto.

L'UE condamne ces arrestations et demande la libération de ces personnes, considérées comme des prisonniers d'opinion, dans les plus brefs délais.


La presente decisione quadro rispetta i diritti fondamentali ed osserva i principi sanciti dall’articolo 6 del trattato e contenuti nella Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (4), in particolare il capo VI. Nessun elemento della presente decisione quadro dovrebbe essere interpretato nel senso che sia consentito rifiutare di dare esecuzione ad una decisione qualora sussistano elementi oggettivi per ritenere che le sanzioni pecuniarie si prefiggono di punire una persona per motivi di sesso, razza, religione, origine etnica, nazionalità, lingua, opinione ...[+++]

La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l'article 6 du traité et reflétés par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (4), et notamment son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme une interdiction de refuser d'exécuter une décision s'il y a des raisons de croire, sur la base d'éléments objectifs, que la sanction pécuniaire a été décidée dans le but de punir une personne en raison de son sexe, de sa race, de sa religion, de son origine ethnique, ...[+++]


Per questi motivi, il presente Libro verde intende avviare una discussione sui criteri che, nell'opinione delle parti interessate, si dovrebbero utilizzare ai fini della valutazione.

C'est pourquoi le livre vert vise à ouvrir un débat sur les critères qui, selon les parties intéressées, doivent être utilisés aux fins de l'évaluation.


(12) La presente decisione quadro rispetta i diritti fondamentali ed osserva i principi sanciti dall'articolo 6 del trattato sull'Unione europea e contenuti nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea(7), segnatamente il capo VI. Nessun elemento della presente decisione quadro può essere interpretato nel senso che non sia consentito rifiutare di procedere alla consegna di una persona che forma oggetto di un mandato d'arresto europeo qualora sussistano elementi oggettivi per ritenere che il mandato d'arresto europeo sia stato emesso al fine di perseguire penalmente o punire una persona a causa del suo sesso, della sua razza, religione, origine etnica, n ...[+++]

(12) La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l'article 6 du traité sur l'Union européenne et reflétés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne(7), notamment son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme une interdiction de refuser la remise d'une personne qui fait l'objet d'un mandat d'arrêt européen s'il y a des raisons de croire, sur la base d'éléments objectifs, que ledit mandat a été émis dans le but de poursuivre ou de punir une personne en raison de son sexe, de sa race, de sa religion, de son ...[+++]


Ai fini della presente direttiva, rientrano nel termine "persecuzione" determinati atti, che per loro natura o frequenza, rappresentano una violazione grave dei diritti umani fondamentali, e sono perpetrati per motivi di razza, religione, nazionalità, opinione politica o appartenenza ad un determinato gruppo sociale, in particolare:

Aux fins de la présente directive, le terme «persécution» inclut certains actes considérés comme des violations graves des droits fondamentaux de l’homme, du fait de leur nature ou de leur caractère répété, lorsqu’ils se fondent sur la race, la religion, la nationalité, l’appartenance à un groupe social en particulier ou les opinions politiques:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prigioniero per motivi di opinione' ->

Date index: 2022-12-13
w