Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base dello Stato di diritto
Principio dello Stato di diritto
Principio dello Stato emittente

Traduction de «Principio dello Stato di diritto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio dello Stato di diritto

principe de l'Etat de droit


Iniziativa parlamentare. Salvaguardia della democrazia, dello Stato di diritto e della capacità di agire in situazioni straordinarie. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 5 febbraio 2010. Parere del Consiglio federale del 21 aprile 2010

Initiative parlementaire. Sauvegarde de la démocratie, de l'Etat de droit et de la capacité d'action dans les situations extraordinaires. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 5 février 2010. Avis du Conseil fédéral du 21 avril 2010




Legge federale del 17 dicembre 2010 concernente la salvaguardia della democrazia, dello Stato di diritto e della capacità di agire in situazioni straordinarie

Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur la sauvegarde de la démocratie, de l'Etat de droit et de la capacité d'action dans les situations extraordinaires


principio dello Stato emittente

principe de l'Etat de transmission


Comitato per l'attuazione delle azioni di cooperazione allo sviluppo, che contribuiscono all'obiettivo generale di sviluppo e consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché a quello del rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (1999-2004)

Comité pour la mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'a celui du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales (1999-2004)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In virtù del principio dello Stato di diritto, la parte convenuta (resistente) nella causa civile non è considerata aver agito in modo illecito o aver violato alcun diritto, salvo che, e fintantoché il giudice non si sia pronunciato in tal senso[14].

Conformément au principe de l’État de droit, la partie défenderesse (le défendeur) au procès civil n’est pas considérée comme ayant agi de manière irrégulière ou comme ayant violé de quelconques droits à moins et jusqu’à ce que la juridiction saisie ait statué en ce sens[14].


Il principio dello Stato di diritto, enunciato nell'articolo 2 del trattato sull'Unione europea (TUE), è il caposaldo dei valori dell'Unione.

L'état de droit, ainsi qu'il est rappelé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne, est un principe fondamental sur lequel reposent les valeurs de l'Union.


10. rileva che nel corso dell'ultimo anno questi recenti sviluppi hanno suscitato preoccupazione per quanto riguarda il principio dello Stato di diritto, la democrazia e i diritti fondamentali in Ungheria che, nell'insieme, potrebbero rappresentare un'emergente minaccia sistemica allo Stato di diritto in questo Stato membro;

10. relève que les événements récents ont suscité des inquiétudes au sujet des principes de l'état de droit, de la démocratie et des droits fondamentaux en Hongrie au cours de l'année écoulée, qui, au total, pourraient constituer l'émergence d'une menace systémique pour l'état de droit dans cet État membre;


6. ritiene che lo Stato di diritto rappresenti un concetto ampio, che impone la conformità delle azioni degli organi pubblici al quadro giuridico definito dalle costituzioni nazionali e dalle disposizioni legislative e regolamentari da esse derivanti, e non debba essere ridotto a una problematica di diritto penale; è dell'opinione che la mera valutazione dei sistemi giudiziari penali non consenta di trarre conclusioni generalizzate in merito al rispetto del principio dello Stato di diritto; pone pertanto l'accento su come qualsiasi valutazione della giustizia penale non debba essere associata a un eventuale nuovo meccanismo legato allo ...[+++]

6. estime que l'état de droit est un large principe qui impose aux actions des organes publics de s'inscrire dans le cadre juridique fixé par les constitutions nationales, le droit et la réglementation qui en découlent et qu'il n'y a pas lieu de le réduire à une question de droit pénal; est d'avis que la seule évaluation des systèmes judiciaires pénaux n'autorise pas des conclusions hâtives sur le respect de l'état de droit; fait, dans ces conditions, observer que toute évaluation de la justice pénale doit, le cas échéant, être déco ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che il principio dello Stato di diritto non dovrebbe essere ridotto a una questione di efficienza giudiziaria nell'ambito del diritto penale;

F. considérant que le principe de l'état de droit ne doit pas, en matière pénale, se réduire à une question d'efficacité du pouvoir judiciaire;


11. ricorda che, conformemente all'articolo 6, paragrafo 1 del TUE, l'Unione si basa sul principio dello stato di diritto e da questo principio discende che le istituzioni dell'Unione, nelle loro azioni esecutive amministrative, compreso l'esercizio dei poteri della Commissione di vegliare all'applicazione del diritto comunitario, sono tenute al rispetto dei principi generali della legislazione comunitaria;

11. rappelle que, conformément à l'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, l'Union est fondée sur le principe de l'État de droit, et considère qu'il découle de ce principe que, dans leurs actes d'exécution et d'administration, les institutions de l'Union, y compris la Commission dans l'exercice de ses pouvoirs de contrôle de l'application du droit communautaire, sont liées par les principes généraux de la législation communautaire tels que ceux-ci ont été reconnus par la Cour de justice,


O. considerando che l'Unione europea si basa sul principio dello Stato di diritto, che è comune agli ordinamenti giuridici degli Stati membri, e che ogni Stato membro deve essere il custode per eccellenza di tale principio,

O. considérant que l'Union européenne repose sur le principe de l'État de droit, principe commun aux ordres juridiques des États membres, et que l'État membre doit être le gardien par excellence de ce principe,


Consapevole del suo patrimonio spirituale e morale, l’Unione si fonda sui valori indivisibili e universali della dignità umana, della libertà, dell’uguaglianza e della solidarietà; essa si basa sul principio della democrazia e sul principio dello Stato di diritto.

Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l'Union se fonde sur les valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d'égalité et de solidarité; elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l'État de droit.


Consapevole del suo patrimonio spirituale e morale, l'Unione si fonda sui valori indivisibili e universali della dignità umana, della libertà, dell'uguaglianza e della solidarietà; essa si basa sul principio della democrazia e sul principio dello Stato di diritto.

Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l'Union se fonde sur les valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d'égalité et de solidarité; elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l'État de droit.


Consapevole del suo patrimonio spirituale e morale, l'Unione si fonda sui valori indivisibili e universali della dignità umana, della libertà, dell'uguaglianza e della solidarietà; essa si basa sul principio della democrazia e sul principio dello Stato di diritto.

Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l'Union se fonde sur les valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d'égalité et de solidarité; elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l'État de droit.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Principio dello Stato di diritto' ->

Date index: 2022-03-12
w