(13) Al fine di adempiere gli obblighi che incombon
o loro ai sensi del presente regolamento, gli Stati membri possono prendere in considerazione l
'eventuale ratifica della convenzione internazio
nale del 1976 sulla limitazione della responsabilità per crediti marittimi, come modificata dal protocollo del 1996, ed avvalersi dell'opzione prevista all'articolo 15, paragrafo 3 bis, della suddetta convenzione al fine di disciplinare, med
...[+++]iante specifiche disposizioni del presente regolamento, il sistema di limitazione della responsabilità da applicare ai passeggeri.(13) Afin de satisfaire aux obligations qui leur incombent au titre du présent règlement, les États membres peuvent envisager de ratifier la conven
tion de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de
créances maritimes, telle que modifiée par le protocole de 1996, et de faire usage de la faculté prévue à l'article 15, paragraphe 3 bis, de cette convention, afin de stipuler, aux termes de dispositions expresses du présent règlement, le régime
de limitation de la responsabilité ...[+++] applicable aux passagers.