(3) consideran
do che alla partecipazione delle donne al processo decisionale è dedicata specifica attenzione nella Raccomandazione 84/635/CEE del Consiglio, del 13 dicembre 1984, sulla promozione d
i azioni positive a favore delle donne(7), nella seconda Risoluzione del Consiglio, del 24 luglio 1986, concernente la promozione della parità delle possibilità delle donne(8), nella Risoluzione del Consiglio, del 21 maggio 1991
, relativa al terzo programma di azione ...[+++] comunitaria a medio termine per la parità di opportunità tra uomini e donne (1991-1995)(9), nella Risoluzione del Consiglio, del 27 marzo 1995, riguardante la partecipazione equilibrata delle donne e degli uomini al processo decisionale(10) e nella Decisione 95/593/CEE del Consiglio del 22 dicembre 1995, in merito a un programma d'azione comunitaria a medio termine per le pari opportunità per le donne e gli uomini (1996-2000)(11).(3) considérant que l'accès des femmes à la prise de décision a fait l'objet d'une attention spécifique dans la recommandation 84/635/CEE du Conseil, du 13 décembre 1984, relative
à la promotion des actions positives en faveur des femmes(7), dans la deuxième résolution du Conseil, du 24 juillet 1986, concernant la promotion de l'égalité des chances pour les femmes(8), dans la résolution du Conseil, du 21 mai 1991, re
lative au troisième programme d'action communautaire à moyen terme pour l'égalité des chances entre
...[+++] femmes et hommes (1991-1995)(9), dans la résolution du Conseil, du 27 mars 1995, concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes à la prise de décision(10) et dans la décision 95/593/CE du Conseil, du 22 décembre 1995, concernant un programme d'action communautaire à moyen terme pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes (1996-2000)(11).