Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimorante temporanea
Dimorante temporaneo
Proroga di un permesso di soggiorno di breve durata
Rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata
Titolare di un permesso di soggiorno di breve durata
VSU
Visto Schengen
Visto di breve durata
Visto di soggiorno di breve durata
Visto di tipo C
Visto di viaggio
Visto di viaggio valido per uno o più ingressi
Visto per soggiorno di breve durata

Traduction de «Proroga di un permesso di soggiorno di breve durata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proroga di un permesso di soggiorno di breve durata

prolongation d'une autorisation de séjour de courte durée | prolongation d'une autorisation de courte durée


rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata

octroi d'une autorisation de courte durée


titolare di un permesso di soggiorno di breve durata | dimorante temporaneo | dimorante temporanea

titulaire d'une autorisation de courte durée | bénéficiaire d'une autorisation de courte durée


visto di breve durata | visto di soggiorno di breve durata | visto di tipo C | visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata

visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage


visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata | visto Schengen | VSU [Abbr.]

visa de court séjour | visa de courte durée | visa Schengen


visto di viaggio valido per uno o più ingressi | visto per soggiorno di breve durata

visa de court séjour | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. I motivi di proroga di un visto per soggiorno di breve durata sono disciplinati dalle pertinenti disposizioni del codice dei visti.

10. Les motifs de prolongation d’un visa de court séjour sont régis par les dispositions pertinentes du code des visas.


10. I motivi di proroga di un visto per soggiorno di breve durata sono disciplinati dalle pertinenti disposizioni del codice dei visti.

10. Les motifs de prolongation d’un visa de court séjour sont régis par les dispositions pertinentes du code des visas.


Per tutti i soggiorni non superiori a 90 giorni, gli Stati membri dovrebbero optare per il rilascio di un visto per soggiorno di breve durata oppure di un visto per soggiorno di breve durata accompagnato da un permesso di lavoro nel caso in cui il cittadino del paese terzo sia soggetto all’obbligo del visto ai sensi del regolamento (CE) n. 539/2001.

Pour tous les séjours ne dépassant pas 90 jours, les États membres devraient choisir de délivrer, soit un visa de court séjour, soit un visa de court séjour accompagné d’un permis de travail dans le cas où le ressortissant de pays tiers est soumis à l’obligation de visa conformément au règlement (CE) no 539/2001.


Qualora uno Stato membro decida di estendere oltre i 90 giorni il soggiorno di un lavoratore stagionale ammesso al soggiorno per un periodo non superiore a 90 giorni, si dovrebbe sostituire il visto per soggiorno di breve durata con un visto per soggiorno di lunga durata o con un permesso di lavoro stagionale.

Dans les cas où un travailleur saisonnier a été admis pour un séjour ne dépassant pas 90 jours et où un État membre a décidé de prolonger le séjour au-delà de cette durée, le visa de court séjour devrait être remplacé soit par un visa de long séjour, soit par un permis de travail saisonnier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per tutti i soggiorni non superiori a 90 giorni, gli Stati membri dovrebbero optare per il rilascio di un visto per soggiorno di breve durata oppure di un visto per soggiorno di breve durata accompagnato da un permesso di lavoro nel caso in cui il cittadino del paese terzo sia soggetto all’obbligo del visto ai sensi del regolamento (CE) n. 539/2001.

Pour tous les séjours ne dépassant pas 90 jours, les États membres devraient choisir de délivrer, soit un visa de court séjour, soit un visa de court séjour accompagné d’un permis de travail dans le cas où le ressortissant de pays tiers est soumis à l’obligation de visa conformément au règlement (CE) no 539/2001.


Qualora uno Stato membro decida di estendere oltre i 90 giorni il soggiorno di un lavoratore stagionale ammesso al soggiorno per un periodo non superiore a 90 giorni, si dovrebbe sostituire il visto per soggiorno di breve durata con un visto per soggiorno di lunga durata o con un permesso di lavoro stagionale.

Dans les cas où un travailleur saisonnier a été admis pour un séjour ne dépassant pas 90 jours et où un État membre a décidé de prolonger le séjour au-delà de cette durée, le visa de court séjour devrait être remplacé soit par un visa de long séjour, soit par un permis de travail saisonnier.


Nell'intento di rafforzare gli strumenti di lotta contro tale traffico, la Commissione ha presentato nel febbraio 2002 una proposta di direttiva relativa al permesso di soggiorno di breve durata per le vittime della tratta di esseri umani e del traffico illecito di migranti che collaborano nella lotta contro i trafficanti.

Afin de renforcer les moyens de lutter contre ces trafics, une proposition de directive a été présentée par la Commission en février 2002 relative au titre de séjour de courte durée pour les victimes de la traite des êtres humains et du trafic illicite de migrants qui coopèrent à la lutte contre les trafiquants et les passeurs.


Nell'intento di rafforzare gli strumenti di lotta contro tale traffico, la Commissione ha presentato nel febbraio 2002 una proposta di direttiva relativa al permesso di soggiorno di breve durata per le vittime della tratta di esseri umani e del traffico illecito di migranti che collaborano nella lotta contro i trafficanti.

Afin de renforcer les moyens de lutter contre ces trafics, une proposition de directive a été présentée par la Commission en février 2002 relative au titre de séjour de courte durée pour les victimes de la traite des êtres humains et du trafic illicite de migrants qui coopèrent à la lutte contre les trafiquants et les passeurs.


D'altra parte, la Commissione presenterà una proposta legislativa relativa al rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata alle vittime della tratta di esseri umani che si dichiarano disponibili a cooperare all'indagine ed all'azione penale contro i loro sfruttatori.

Par ailleurs, la Commission présentera une proposition législative sur l'octroi de permis de séjour à court terme aux victimes de la traite qui se montrent disposées à coopérer à l'enquête et à la procédure pénale conduites à l'encontre de leurs exploiteurs.


D'altra parte, la Commissione presenterà una proposta legislativa relativa al rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata alle vittime della tratta di esseri umani che si dichiarano disponibili a cooperare all'indagine ed all'azione penale contro i loro sfruttatori.

Par ailleurs, la Commission présentera une proposition législative sur l'octroi de permis de séjour à court terme aux victimes de la traite qui se montrent disposées à coopérer à l'enquête et à la procédure pénale conduites à l'encontre de leurs exploiteurs.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Proroga di un permesso di soggiorno di breve durata' ->

Date index: 2022-12-25
w