Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare l'internet protocol configuration
Applicare la configurazione del protocollo internet
DHCP
Mantenere la configurazione IP
Mantenere la configurazione del protocollo internet
Protocollo di configurazione di servizio
Protocollo di configurazione dinamica tramite host
Servizio di supporto al segnale di emergenza
Supporto al segnale di emergenza

Traduction de «Protocollo di configurazione di servizio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protocollo di configurazione di servizio

protocole de configuration de service


protocollo di configurazione dinamica tramite host | DHCP [Abbr.]

protocole DHCP | DHCP [Abbr.]


Decreto federale concernente la revisione dell'allegato al protocollo di Sciaffusa del 13 maggio 1893 relativo alla navigazione e al servizio dei porti sul lago inferiore di Costanza e sul Reno, fra Costanza e Sciaffusa

Arrêté fédéral portant révision de l'annexe au protocole de Schaffhouse du 13 mai 1893 concernant le règlement de la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse


Protocollo che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza e il relativo Protocollo, firmati a Berna il 26 aprile 1966, e modificati dal Protocollo firmato a Madrid il 29 giugno 2006 (in seguito Protocollo di modifica )

Protocole entre la Confédération suisse et le Royaume d'Espagne modifiant la Convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et le protocole y relatif, signés à Berne le 26 avril 1966, tels que modifiés par le Protocole signé à Madrid le 29 juin 2006 (ci-après Protocole de modification )


Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali, i vaglia postali e i buoni postali di viaggio, il servizio dei conti correnti postali, gli invii contro rimborso, le riscossioni, gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XVIII Congresso postale universale de Rio de Janeiro)

Règlement général de l'Union postale universelle (avec convention postale universelle | arrangement concernant les colis postaux, les mandats de poste et les bons potaux de voyage, le service des chèques postaux, les envois contre remboursement, les recouvrements, les abonnements aux journaux et écrits périodiques | protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XVIIIe Congrès postal universel de Rio de Janeiro)


applicare l'internet protocol configuration | mantenere la configurazione IP | applicare la configurazione del protocollo internet | mantenere la configurazione del protocollo internet

maintenir la configuration du protocole internet | maintenir la configuration TCP | maintenir la configuration IP | maintenir la configuration TCP/IP


servizio di protocollo della direzione generale per le relazioni esterne

service du protocole de la direction générale des relations extérieures


servizio di supporto al segnale di emergenza | supporto al segnale di emergenza

service de soutien au signal de détresse | soutien au signal de détresse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. si rammarica per i ritardi e il mancato avanzamento nella diffusione volontaria di eCall allo stato attuale e per il fatto che tre Stati membri non abbiano firmato il protocollo d'intesa sul servizio eCall né dichiarato il proprio sostegno alla diffusione di tale servizio; invita pertanto gli Stati membri che non lo abbiano ancora fatto, a firmare il protocollo d'intesa per la messa a punto di un servizio eCall paneuropeo interoperabile in Europa ed esorta tutte le parti coinvolte ad agire simultaneamente affinché venga istituito ...[+++]

2. regrette les retards et l'absence de progrès observés à ce jour dans le déploiement volontaire du service eCall et le fait que trois États membres n'ont pas signé le protocole d'accord eCall MoU ou marqué leur accord au déploiement d'eCall; invite par conséquent les États membres qui ne l'ont pas encore fait à signer le protocole d'accord en vue de la mise en place d'un service eCall paneuropéen interopérable en Europe, et prie instamment toutes les parties intéressées d'agir de concert afin de mettre en place ce service;


Ma, comunque si vogliano interpretare tali formulazioni (e quindi anche quella dell’articolo 1 del Protocollo n. 26), la risposta a tali interrogativi è semplice e scontata, e corrisponde all’articolo interpretato: nella fattispecie l’autorità nazionale, regionale o locale dispone, nel quadro della sua competenza di istituire SIEG, di un ampio potere discrezionale di stabilirne la configurazione concreta.

Mais quelles que soient les interprétations — y compris, par conséquent, l'article premier du protocole 26 -, la réponse à ces interrogations est simple et évidente, et correspond à l'article interprété: en l'occurrence, l'autorité nationale, régionale ou locale dispose, dans le cadre de sa compétence de créer des SIEG, d'un large pouvoir discrétionnaire pour définir les différents agencements pour chaque SIEG.


La relatrice ritiene che non si debbano prendere decisioni di bilancio sul futuro del SEAE prima di aver trovato un accordo politico sulla configurazione del servizio.

Votre rapporteur considère qu'aucune décision budgétaire engageant l'avenir du SEAS ne devrait être prise avant qu'un accord politique soit trouvé sur la configuration du service.


La natura temporanea di questo servizio non implica quindi una configurazione permanente della rete o dell’apparecchiatura terminale, per cui non appena cessa l’utilizzo del servizio locale di dati in roaming viene ripristinata l’impostazione originale del roaming.

En raison de la nature temporaire de ce service, la configuration du réseau ou de l’équipement terminal n’est pas permanente, de sorte que le comportement d’itinérance d’origine est rétabli dès que le service local de données en itinérance cesse d’être utilisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella configurazione del servizio universale si dovrebbe tener conto della dinamica di questo sviluppo, definendo misure adeguate che garantiscano il mantenimento del servizio universale in conformità delle norme di qualità stabilite nella direttiva 97/67/CE, anche in presenza di condizioni demografiche modificate.

Le service universel doit être conçu de façon à prendre en compte la dynamique de cette évolution, et des mesures appropriées doivent être définies pour garantir le maintien du service universel, conformément aux normes de qualité fixées dans la directive 97/67/CE, et ce même si les conditions-cadres démographiques se modifient.


Le regioni particolarmente colpite dagli effetti dei cambiamenti demografici non possono essere svantaggiate nella configurazione del servizio universale e quindi ostacolate in via generale nel loro sviluppo.

Les régions particulièrement frappées par les conséquences des changements démographiques ne sauraient être désavantagées par la conception du service universel ni voir encore se réduire ainsi leurs possibilités de développement général.


Nel caso specifico del servizio pubblico di emittenza radiotelevisiva, la suddetta impostazione deve essere adeguata alle disposizioni interpretative del protocollo di Amsterdam, che fa riferimento alla «missione di servizio pubblico conferita, definita e organizzata da ciascuno Stato membro» (definizione e incarico) e prevede una deroga alle norme del trattato nel caso del finanziamento del servizio pubblico di emittenza radiotelevisiva «nella misura in cui tale finanziamento sia accordato agli organismi di radiodiffusione ai fini de ...[+++]

Dans le cas particulier de la radiodiffusion de service public, l'approche visée ci-dessus doit être adaptée en fonction des dispositions interprétatives du protocole d'Amsterdam, qui évoque «la mission de service public telle qu'elle a été conférée, définie et organisée par chaque État membre» (définition et mandat) et qui prévoit une dérogation aux règles du traité pour le financement du service public de radiodiffusion «dans la ...[+++]


L'interpretazione di queste disposizioni alla luce della natura particolare del settore della radiodiffusione è descritta nel protocollo di Amsterdam, nel quale, dopo aver considerato «che il sistema di radiodiffusione pubblica negli Stati membri è direttamente collegato alle esigenze democratiche, sociali e culturali di ogni società, nonché all'esigenza di preservare il pluralismo dei mezzi di comunicazione», si dichiara che «le disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea non pregiudicano la competenza degli Stati membri a provvedere al finanziamento del servizio ...[+++]

L'interprétation de ces dispositions au regard des caractéristiques particulières du secteur de la radiodiffusion est soulignée dans le protocole d'Amsterdam, qui, après avoir tenu compte du fait «que la radiodiffusion de service public dans les États membres est directement liée aux besoins démocratiques, sociaux et culturels de chaque société ainsi qu'à la nécessité de préserver le pluralisme dans les médias», établit que: «Les dispositions du traité instituant la Communauté européenne sont sans préjudice de la compétence des États ...[+++]


Secondo il protocollo di Amsterdam, le emittenti di servizio pubblico non devono intraprendere attività non necessarie per adempiere la loro funzione di servizio pubblico che producano distorsioni sproporzionate della concorrenza.

Conformément au protocole d'Amsterdam, les organismes publics de radiodiffusion n'exerceront pas d'activités susceptibles d'entraîner des distorsions de concurrence excessives qui ne sont pas nécessaires à l'accomplissement de la mission de service public.


21. ritiene fondamentale quanto statuito dal precitato Protocollo sul ruolo del servizio pubblico radiotelevisivo a garanzia del pluralismo; ribadisce che spetta agli Stati membri definire la missione del servizio pubblico radiotelevisivo e individuare i metodi del suo finanziamento, in conformità del Protocollo;

21. juge essentielles les dispositions du protocole susmentionné, relatives au rôle de la radiodiffusion de service public dans la protection du pluralisme; confirme qu'il appartient aux États membres de définir les tâches de la radiodiffusion de service public et d'en fixer le système de financement conformément au protocole 32 du traité d'Amsterdam;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Protocollo di configurazione di servizio' ->

Date index: 2023-05-21
w