Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quota minima di determinate utilizzazioni
Quota minimale della superficie utile
Superficie di lavoro
Superficie utile della punta dell'elettrodo

Traduction de «Quota minimale della superficie utile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quota minima di determinate utilizzazioni (1) | quota minimale della superficie utile (2)

partie minimale de la surface utile (1) | part minimale de certaines utilisations (2)


superficie di lavoro | superficie utile della punta dell'elettrodo

surface active de la pointe d'électrode | surface travaillant de la pointe d'électrode | surface utile de la pointe d'électrode


Ordinanza del 7 dicembre 1992 concernente la ripartizione della quota spettante ai Cantoni dell'utile netto della Banca nazionale svizzera

Ordonnance du 7 décembre 1992 sur la répartition des parts des cantons au bénéfice net de la Banque nationale suisse


Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente la ripartizione della quota spettante ai Cantoni dell'utile netto della Banca nazionale svizzera

Ordonnance du 7 novembre 2007 sur la répartition de la part des cantons au bénéfice porté au bilan de la Banque nationale suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
devono essere dotati di uscioli di entrata/uscita di dimensioni adeguate ai volatili, la cui lunghezza cumulata è di almeno 4 m per 100 m della superficie utile disponibile per i volatili.

les bâtiments doivent être munis de trappes de sortie/d'entrée d'une dimension adéquate et d'une longueur combinée d'au moins 4 m par 100 m de surface du bâtiment accessible aux oiseaux.


(iv) l'esterno dei ricoveri, incluse eventuali verande, deve essere dotato di uscioli di entrata/uscita di dimensioni adeguate ai volatili; la lunghezza cumulata di tali uscioli è di almeno 4 m per ogni 100 m² della superficie utile del ricovero disponibile per i volatili.

iv) l'extérieur des bâtiments, y compris une éventuelle véranda, doit être équipé de trappes de sortie/d’entrée d’une dimension adéquate et d’une longueur combinée d’au moins 4 m par 100 m² de surface du bâtiment accessible aux oiseaux.


Il tasso di differenza di cui al primo comma è la quota della superficie dei due gruppi principali di colture che supera il 95 % del totale della superficie a seminativo determinata nel totale della superficie richiesta per gli altri gruppi di colture.

Le ratio de différence visé au premier alinéa est la part de la superficie des deux groupes de cultures principaux qui va au-delà des 95 % de la superficie totale déterminée de terres arables par rapport à la superficie totale requise pour les autres groupes de cultures.


Il tasso di differenza di cui al primo comma è la quota della superficie del gruppo principale di colture che supera il 75 % del totale della superficie a seminativo determinata nel totale della superficie richiesta per gli altri gruppi di colture.

Le ratio de différence visé au premier alinéa est la part de la superficie du groupe de cultures principal qui va au-delà des 75 % de la superficie totale déterminée de terres arables par rapport à la superficie totale requise pour les autres groupes de cultures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se uno Stato membro estende l'obbligo di ristrutturare ogni anno il 3 % della superficie coperta totale degli edifici alla superficie coperta degli edifici di proprietà di servizi amministrativi o da essi occupati ad un livello inferiore a quello del governo centrale, la quota del 3 % è calcolata sulla superficie coperta totale degli edifici con una superficie coperta utile ...[+++]

Lorsqu'un État membre prévoit que l'obligation de rénover chaque année 3 % de la surface au sol totale s'applique également à la surface au sol appartenant à des organes administratifs d'un niveau inférieur à celui d'un gouvernement central et occupée par de tels organes, le taux de 3 % est calculé par rapport à la surface totale au sol des bâtiments appartenant au gouvernement central et aux organes administratifs de l'État membre en cause et occupés par ce gouvernement central et ces organes administratifs, ayant une surface au sol utile totale supérieure à ...[+++]


La granella aziendale è utilizzata come seme in più della metà della superficie coltivata a cereali in Europa (tale quota raggiunge il 90% in Polonia), ma in altri settori, come quello ortofrutticolo, il suo sviluppo è ostacolato, tra le altre cose, dalle disposizioni del regolamento (CE) n. 2100/94, che consente di piantare solo ventuno varietà vegetali di granella aziendale.

Plus de 50 % des surfaces céréalières cultivées en Europe sont plantées avec des semences récupérées par les agriculteurs, contre 90 % en Pologne, mais il existe des obstacles à leur développement dans d'autres secteurs tels que les fruits et les légumes en raison notamment du règlement 2100/94, selon lequel les agriculteurs sont autorisés à planter uniquement 21 variétés de semences récupérées.


A. considerando che il 71% della superficie del pianeta Terra è ricoperto da oceani, i quali immagazzinano una quantità di anidride carbonica 16 volte maggiore rispetto alle terre emerse e svolgono un ruolo fondamentale nell'ambito dei sistemi di sostegno del clima e della vita dell'intero pianeta, oltre a fornire nutrimento, mezzi di sussistenza, energia e vie di trasporto a una quota rilevante della popolazione mondiale;

A. considérant que les océans couvrent 71 % de la planète, qu'ils stockent 16 fois plus de dioxyde de carbone que les terres émergées et jouent un rôle fondamental dans le climat et les systèmes de soutien de la vie à l'échelle de la planète, et qu'ils offrent à une portion notable de la population mondiale de la nourriture, des moyens de subsistance, de l'énergie et des voies de communication;


A. considerando che il 71% della superficie del pianeta Terra è ricoperto da oceani, i quali immagazzinano una quantità di anidride carbonica 16 volte maggiore rispetto alle terre emerse e svolgono un ruolo fondamentale nell'ambito dei sistemi di sostegno del clima e della vita dell'intero pianeta, oltre a fornire nutrimento, mezzi di sussistenza, energia e vie di trasporto a una quota rilevante della popolazione mondiale;

A. considérant que les océans couvrent 71 % de la planète, qu'ils stockent 16 fois plus de dioxyde de carbone que les terres émergées et jouent un rôle fondamental dans le climat et les systèmes de soutien de la vie à l'échelle de la planète, et qu'ils offrent à une portion notable de la population mondiale de la nourriture, des moyens de subsistance, de l'énergie et des voies de communication;


Vorrei ricordare che l’agricoltura di montagna non è uno spicchio secondario del complesso agricolo europeo: copre il 20 per cento della superficie agricola utile, il 30 per cento del territorio e in montagna vive il 5 per cento dei cittadini europei.

C’est pourquoi je tiens à signaler que l’agriculture de montagne ne constitue pas un aspect secondaire de l’agriculture européenne dans son ensemble: elle couvre 20% des terres agricoles utiles et 30% du territoire; par ailleurs, 5% des citoyens européens vivent en région montagneuse.


Mentre nella Repubblica ceca circa il 2,6% della superficie agricola è coltivata con metodi biologici, negli altri Stati tale quota è inferiore allo 0,5%.

Si en République tchèque, quelque 2,6% des surfaces agricoles sont exploitées selon des normes écologiques, la proportion est inférieure à 0,5% dans les autres pays.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Quota minimale della superficie utile ' ->

Date index: 2022-10-09
w