Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reagire ad eventi imprevisti all'aperto
Reagire rapidamente ad imprevisti

Traduction de «Reagire rapidamente ad imprevisti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reagire rapidamente ad imprevisti

réagir à des événements dans des environnements à contrainte de temps


reagire ad eventi imprevisti all'aperto

réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Unione deve infatti poter reagire a eventi imprevisti, cogliere subito le opportunità e anticipare le tendenze future adattandosi.

L'Union doit être capable de réagir aux événements imprévus, de saisir sans tarder les occasions qui se présentent à elle et d'anticiper les tendances futures en s'y adaptant.


Questo limita la possibilità di adeguare o rivedere le misure tecniche per far fronte ai mutamenti che si verificano nelle attività di pesca, sfruttare l’innovazione nella tecnologia degli attrezzi o reagire a eventi imprevisti.

Cette situation a limité les possibilités d’adapter ou de réviser les mesures techniques en vue de réagir aux évolutions dans le domaine de la pêche, de profiter de l’innovation dans la technologie des engins ou de réagir à des événements imprévus.


Essa auspica che gli Stati membri agiscano analogamente per far fronte rapidamente alle crisi settoriali o locali.La comunicazione sulle prospettive finanziarie sostiene la creazione di uno strumento speciale, il Fondo di adeguamento alla crescita, che permetterà di reagire rapidamente di fronte alle crisi economiche e commerciali.

Elle souhaite que les États membres fassent de même pour faire face rapidement aux crises sectorielles ou locales.La communication sur les perspectives financières propose la création d'un instrument spécial, le Fonds d'ajustement à la croissance, qui permettra de réagir vite face aux crises économiques et commerciales.


3. rileva che la Commissione, nella sua comunicazione del 20 aprile 2010 dal titolo «Creare uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia per i cittadini europei: Piano d'azione per l'attuazione del programma di Stoccolma» (COM(2010)0171), auspica una maggiore ambizione nella risposta «ai timori e alle aspirazioni quotidiane dei popoli europei» e sottolinea che l'Unione deve «poter reagire a eventi imprevisti, cogliere subito le opportunità e anticipare le tendenze future adattandosi»;

3. observe que la Commission, dans sa communication du 20 avril 2010 intitulée «Mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens européens ― Plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm» (COM(2010)0171), a plaidé pour plus d'ambition dans la réponse à apporter aux préoccupations et aspirations quotidiennes des citoyens européens et qu'elle a aussi souligné que l'«Union doit être capable de réagir aux événements imprévus, de saisir sans tarder les occasions qui se présentent à elle et d'anticiper les tendances futures en s'y adaptant»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Introduce disposizioni atte a garantire che l'UE sia dotata di un sufficiente grado di flessibilità per reagire rapidamente a qualsiasi evento o esigenza imprevisti dei beneficiari.

· Il prévoit des dispositions qui devraient garantir que l'UE dispose d'un degré suffisant de flexibilité pour réagir rapidement à tout événement et à tout besoin imprévus des bénéficiaires.


ii) attività per lottare contro le minacce che incombono sulla salute, comprese le malattie gravi, e reagire a eventi imprevisti, consentire lo svolgimento di indagini e coordinare le risposte.

ii) activités visant à écarter les menaces pour la santé, y compris les grandes maladies, et à réagir à des situations imprévues, à permettre des enquêtes et à coordonner les réponses.


Essa auspica che gli Stati membri agiscano analogamente per far fronte rapidamente alle crisi settoriali o locali.La comunicazione sulle prospettive finanziarie sostiene la creazione di uno strumento speciale, il Fondo di adeguamento alla crescita, che permetterà di reagire rapidamente di fronte alle crisi economiche e commerciali.

Elle souhaite que les États membres fassent de même pour faire face rapidement aux crises sectorielles ou locales.La communication sur les perspectives financières propose la création d'un instrument spécial, le Fonds d'ajustement à la croissance, qui permettra de réagir vite face aux crises économiques et commerciales.


Il piano deve infine indicare i preparativi possibili perché l'impianto portuale possa reagire rapidamente ad un ordine emanante dalle persone responsabili di reagire ad un incidente o ad una minaccia per la sicurezza al livello di sicurezza 3.

En outre, le plan devrait indiquer les mesures préparatoires que l'installation portuaire pourrait prendre pour qu'il soit rapidement donné suite aux consignes qu'elle pourrait recevoir de ceux qui sont chargés de réagir à un incident ou une menace d'incident de sûreté au niveau de sûreté 3.


20. rileva che un sistema di valutazione può essere considerato utile se è in grado di reagire rapidamente; invita la Commissione a esaminare se occorra migliorare la sua capacità di reagire ai risultati della valutazione e di rivedere di conseguenza le sue politiche;

20. relève qu'un système d'évaluation utile doit être à même de réagir rapidement; invite la Commission à examiner si sa capacité à réagir aux conclusions des évaluations et à réviser ses politiques en conséquence ne devrait pas être améliorée;


Ci rendiamo conto che è un po’ strano trovarsi in un’aula mezza vuota - se si escludono gli spettatori - a parlare di un tema così fondamentale, ma credo che sia un tema che dobbiamo continuare a discutere e invito anche gli Stati membri a reagire, a reagire rapidamente e con rigore nei confronti di questo sedicente Stato amico, che viola ripetutamente i diritti umani più elementari.

On peut penser que c'est étrange de parler devant une salle à moitié vide - à l'exception des spectateurs - d'un thème aussi essentiel, mais je pense aujourd'hui que c'est un thème qu'il faut continuer à aborder, et j'invite les États membres à réagir ici, réagir vite et énergiquement vis-à-vis de cet État soi-disant ami, qui enfreint de façon répétées les droits de l'homme les plus élémentaires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Reagire rapidamente ad imprevisti' ->

Date index: 2022-11-11
w