Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NVFR
Norme di volo a vista
ODV
Recapito di viaggio a vista
Regole di volo a vista notturno
Titolo di viaggio a vista
VFR

Traduction de «Recapito di viaggio a vista » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recapito di viaggio a vista | titolo di viaggio a vista

titre de transport à vue


Ordinanza dell'11 agosto 1999 concernente il rilascio di documenti di viaggio a stranieri [ ODV ]

Ordonnance du 11 août 1999 sur la remise de documents de voyage à des étrangers [ ODV ]


regole di volo a vista notturno [ NVFR ]

règles de vol à vue pendant la nuit [ NVFR ]


norme di volo a vista [ VFR ]

règles de vol à vue [ VFR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La valutazione degli altri casi ha portato all'attenzione questioni quali i) la protezione dei dati; ii) la possibilità di creare elenchi europei di divieto di volo; iii) la responsabilità che spetta alle compagnie aeree e alle agenzie di viaggio di raccogliere, fornire e conservare i dati personali dei viaggiatori in vista di misure di sanità pubblica come la ricerca dei contatti; iv) la trasmissione alle autorità sanitarie nazionali delle inf ...[+++]

L’examen des autres événements a soulevé des questions telles que i) la protection des données; ii) la possibilité d’instaurer des listes européennes d’interdiction de vol; iii) la responsabilité incombant aux compagnies aériennes et aux agences de voyage de recueillir, fournir et stocker les données à caractère personnel des voyageurs en vue de mesures de santé publique comme la recherche des contacts; iv) la transmission aux autorités sanitaires nationales des informations relatives aux passagers suivant les lignes directrices de l’OMS; et v) la recherche des contacts uniquement pour les cas de TB-MR et de TB-UR.


Tali spese dovrebbero comprendere il costo della comunicazione operativa tra il procuratore europeo delegato e il livello centrale dell’EPPO, ad esempio le spese di recapito della corrispondenza, le spese di viaggio, le spese per traduzioni necessarie al funzionamento interno dell’EPPO, nonché altri costi non sostenuti in precedenza dagli Stati membri nel quadro delle indagini e causati unicamente dall’assunzione delle responsabilità per le indagini e l’azione penale da parte dell’EPPO.

Elles devraient englober le coût de la communication opérationnelle entre les procureurs européens délégués et le niveau central du Parquet européen, comme les frais de port de la correspondance, les frais de déplacement, les traductions nécessaires au fonctionnement interne du Parquet européen et les autres frais que les États membres ne supportaient pas pendant les enquêtes et qui sont uniquement dus au fait que le Parquet européen assume la responsabilité des enquêtes et des poursuites.


verificare le informazioni fornite dai cittadini di paesi terzi esenti dall'obbligo del visto (relative all'identità, al documento di viaggio, alla residenza, al recapito ecc.) tramite un'applicazione online, prima che si presentino alle frontiere esterne dell'UE, per valutare se le persone in questione siano potenzialmente pericolose dal punto di vista della migrazione irregolare, della sicurezza o della salute pubblica; trattare automaticamente ogni domanda presentata t ...[+++]

vérifier les informations communiquées par les ressortissants de pays tiers exemptés de l'obligation de visa (informations sur l'identité, document de voyage, informations relatives au lieu de résidence, coordonnées de contact, etc.) grâce à une application en ligne, préalablement à leur voyage vers l'UE, pour déterminer s'ils posent un risque d'immigration irrégulière ou en matière de sécurité ou de santé publique; traiter de manière automatique toute demande soumise par l'intermédiaire d'un site web ou d'une application mobile, en consultant d'autres systèmes d'information de l'UE (tels que le SIS, le VIS, les bases de données d'Europ ...[+++]


Esse contengono vari tipi di informazioni che spaziano da date e itinerari di viaggio alle informazioni relative ai mezzi di pagamento e al recapito.

Ces dossiers contiennent différents types d'informations, qui vont des dates et itinéraires de voyage au moyen de paiement utilisé, en passant par les coordonnées personnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Posizione del Parlamento europeo definita in prima lettura il 14 gennaio 2009 in vista dell'adozione del regolamento (CE) n/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. 2252/2004 del Consiglio relativo alle norme sulle caratteristiche di sicurezza e sugli elementi biometrici dei passaporti e dei documenti di viaggio rilasciati dagli Stati membri

Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 14 janvier 2009 en vue de l'adoption du règlement (CE) n° ./2009 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 2252/2004 du Conseil établissant des normes pour les éléments de sécurité et les éléments biométriques intégrés dans les passeports et les documents de voyage délivrés par les États membres


In vista dei problemi che si registrano attualmente in Bielorussia sui diritti dell’uomo e in particolare vista l’attuale situazione sulle procedure di visto per i cittadini bielorussi che espatriano, quali misure intende proporre la Commissione per assicurare che le autorità di tale paese abbiano un maggior rispetto per i diritti umani assicurando l’abrogazione del divieto di viaggio nei confronti dei bambini che escono dal paese, cosa che permetterebbe loro di partecipare a vari programmi per giovani, come le vacanze di riposo e di ...[+++]

Étant donné les questions relatives aux droits de l’homme au Belarus, et notamment la situation actuelle en ce qui concerne les procédures de délivrance de visas aux bélarussiens qui quittent le pays, quelles mesures la Commission peut-elle proposer afin de garantir que les autorités belarussiennes respectent les droits de l’homme en veillant à lever l’interdiction de voyager à l’étranger faite aux enfants, ce qui leur permettra de bénéficier de différents programmes destinés aux jeunes, y compris de congés de repos et de convalescence?


In vista dei problemi che si registrano attualmente in Bielorussia sui diritti dell'uomo e in particolare vista l'attuale situazione sulle procedure di visto per i cittadini bielorussi che espatriano, quali misure intende proporre la Commissione per assicurare che le autorità di tale paese abbiano un maggior rispetto per i diritti umani assicurando l'abrogazione del divieto di viaggio nei confronti dei bambini che escono dal paese, cosa che permetterebbe loro di partecipare a vari programmi per i giovani, come le vacanze di riposo e di ...[+++]

Étant donné les questions relatives aux droits de l'homme au Belarus, et notamment la situation actuelle en ce qui concerne les procédures de délivrance de visas aux bélarussiens qui quittent le pays. Quelles mesures la Commission peut-elle proposer afin de garantir que les autorités bélarusses respectent les droits de l'homme en veillant à lever l'interdiction de voyager à l'étranger faite aux enfants, ce qui leur permettra de bénéficier de différents programmes destinés aux jeunes, y compris de congés de repos et de convalescence?


Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.

Une autre précision concerne le moyen de preuve à apporter par le ressortissant d'un pays tiers dépourvu de marque d'entrée sur son document de voyage pour pouvoir démontrer qu'il est en règle: d'un point de vue juridique, il apparaît plus justifié d'évoquer une preuve documentaire plutôt que "tout moyen de preuve" ou une présomption démontrée de "quelque façon", avec, dans le texte de la Commission, la liste des justificatifs possibles.


È evidente che, dal punto di vista della domanda, il recapito di una chiamata nel paese di destinazione non può essere sostituito dal recapito della stessa chiamata in un altro paese.

Du point de vue de la demande, la livraison d'un appel à destination d'un pays ne peut de toute évidence pas se substituer à celle d'un appel à destination d'un autre pays.


In vista del rafforzamento del ruolo della politica comune in materia di visti nel facilitare le opportunità di viaggio per i viaggiatori legittimi, ivi compresi i turisti, al fine di stimolare la crescita nell’UE, la Commissione propone di estendere questa possibilità a tutti gli Stati membri.

La politique commune des visas contribuant de façon croissante à favoriser les déplacements des voyageurs en règle, y compris les touristes, dans le but de stimuler la croissance dans l’UE, la Commission propose d’ouvrir cette possibilité à tous les États membres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Recapito di viaggio a vista' ->

Date index: 2024-03-30
w