Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Redigere un testo professionale

Traduction de «Redigere un testo professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
redigere un testo professionale

rédiger des textes professionnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dopo la svolta annunciata al vertice UE-Giappone tenutosi a Bruxelles il 6 luglio 2017, i negoziatori continueranno a lavorare per affrontare le questioni tecniche ancora in sospeso e per redigere il testo definitivo dell'accordo entro la fine dell'anno.

Après les avancées annoncées lors du sommet UE-Japon qui s'est tenu à Bruxelles le 6 juillet 2017, les négociateurs poursuivront leurs travaux pour traiter les points techniques en suspens et parvenir à un texte définitif de l'accord d'ici la fin de l'année.


In primo luogo, abbiamo cercato di redigere un testo equilibrato, che fosse vantaggioso per i consumatori di tutta l’Unione, ma senza avere effetti negativi per i commercianti, e in particolare per l’attività delle piccole e medie imprese nell’Unione.

Premièrement, nous avons fait tout notre possible pour élaborer un texte qui est équilibré et qui favorise les consommateurs de l’Union, mais qui ne génère pas non plus d’effets néfastes pour les professionnels, en particulier les activités des petites et moyennes entreprises dans l’Union.


Esprimo il mio appoggio e faccio i complimenti alla relatrice per la sensibilità dimostrata nel redigere il testo.

Je soutiens cette proposition et félicite la rapporteure pour la sensibilité dont elle a fait preuve en rédigeant ce rapport.


Primo, abbiamo voluto tener conto della competenza senza pari del Consiglio d’Europa in materia di diritti dell’uomo, oltre che del lavoro sviluppato per redigere il testo della sua convenzione.

D’abord, nous avons voulu tenir compte de l’expertise incomparable du Conseil de l’Europe en matière des droits de l’homme, et du travail que le Conseil a développé pour rédiger le texte de la convention qui nous occupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) gli emendamenti 1 e 3 sono stati elaborati con l'intento di redigere il testo in modo più chiaro e semplice;

(c) les amendements 1 et 3 visent à clarifier et à simplifier le texte;


Comunque sia, i servizi del Parlamento, in particolare il nuovo Servizio del deposito (Tabling Office), dovrebbero essere in grado di prestare tutta la loro assistenza ai deputati che si trovassero nell'impossibilità di redigere un testo direttamente in una lingua da loro conosciuta.

En toute hypothèse les services du Parlement, et notamment le nouveau service du Dépôt (Tabling Office), devraient être mis en mesure d'apporter toute leur assistance aux députés pour lesquels il ne serait pas possible de formuler un texte directement dans une langue qu'ils maîtrisent.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1552 - EN - Regolamento (CE) n. 1552/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 settembre 2005, relativo alle statistiche sulla formazione professionale nelle imprese (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 1552/2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 7 settembre 2005

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1552 - EN - Règlement (CE) n° 1552/2005 du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relatif aux statistiques sur la formation professionnelle en entreprise (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 1552/2005 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 7 septembre 2005


Regolamento (CE) n. 1552/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio del 7 settembre 2005 relativo alle statistiche sulla formazione professionale nelle imprese (Testo rilevante ai fini del SEE)

Règlement (CE) n o 1552/2005 du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relatif aux statistiques sur la formation professionnelle en entreprise (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Regolamento (CE) n. 1552/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 settembre 2005, relativo alle statistiche sulla formazione professionale nelle imprese (Testo rilevante ai fini del SEE)

Règlement (CE) n° 1552/2005 du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relatif aux statistiques sur la formation professionnelle en entreprise (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02005R1552-20090807 - EN - Regolamento (CE) n. 1552/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio del 7 settembre 2005 relativo alle statistiche sulla formazione professionale nelle imprese (Testo rilevante ai fini del SEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02005R1552-20090807 - EN - Règlement (CE) n o 1552/2005 du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relatif aux statistiques sur la formation professionnelle en entreprise (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)




D'autres ont cherché : redigere un testo professionale     Redigere un testo professionale     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Redigere un testo professionale' ->

Date index: 2023-02-03
w