Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regime dei prezzi di carattere statale
Regime dei prezzi di carattere statale
Regime dei prezzi statale
Regime dei prezzi statale
Regime di mercato di carattere statale
Regime di mercato di carattere statale
Regime di mercato statale
Regime di mercato statale

Traduction de «Regime di mercato di carattere statale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di mercato di carattere statale | regime di mercato statale

régime de marché de caractère étatique | régime étatique de marché


regime di mercato statale (1) | regime di mercato di carattere statale (2)

régime de marché de caractère étatique (1) régime étatique de marché (2)


regime dei prezzi di carattere statale | regime dei prezzi statale

régime de prix de caractère étatique | régime étatique de prix


regime dei prezzi statale (1) | regime dei prezzi di carattere statale (2)

régime de prix de caractère étatique (1) | régime étatique de prix (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il mercato dell'elettricità è dominato da una società statale, integrato a livello verticale, che opera al tempo stesso nel settore della fornitura, produzione, trasmissione e distribuzione in regime di monopolio.

Le marché de l'électricité est dominé par une société sous contrôle de l'État et à intégration verticale qui opère à la fois dans le domaine de l'approvisionnement, de la production, de la transmission (dont elle possède le monopole) et de la distribution.


IPS «Hipo fondi» (9) («Hipo fondi»), una società di gestione patrimoniale che gestisce un regime pensionistico statale obbligatorio a capitalizzazione (secondo pilastro) del valore di 34 milioni di LVL (con una quota di mercato pari al 4 % circa), di cui il 51 % è detenuto dalla controllata RIS della banca; Hipo fondi operava come entità indipendente, ma beneficiava della rete di filiali, della forza vendita e del supporto informatico di MLB,

IPS «Hipo Fondi» (9) (ci-après «Hipo Fondi»), une société de gestion d'actifs gérant un régime obligatoire de retraites par capitalisation financé par l'État (deuxième pilier) à hauteur de 34 millions de LVL (4 % de parts de marché environ) et appartenant à 51 % à la filiale RIS de la banque; Hipo Fondi exerçait ses activités en tant qu'entité autonome, mais bénéficiait du réseau de filiales MLB, ainsi que de sa force de vente et de son appui en matière de technologies de l'information,


L’aiuto di Stato sarà fornito in due forme alternative: 1) moltiplicando il prezzo di mercato dei terreni acquistati per un fattore di ponderazione (0,6 o 0,75 per i giovani agricoltori, se sono soddisfatte tutte le condizioni fissate nel regime di aiuti); 2) vendendo a rate i terreni agricoli di proprietà statale, nel qual caso l’aiuto corrisponde ...[+++]

L’aide de l’État sera fournie sous deux formes, en option: 1) soit par l’application d’un facteur de pondération (0,6 ou 0,75 pour les jeunes agriculteurs si toutes les conditions fixées par le régime d’aide sont remplies) au prix du marché des terres achetées; 2) soit par la vente à tempérament des terres agricoles appartenant à l’État, l’aide fournie correspondant dans ce cas à la différence entre le taux d’intérêt effectivement payé par l’acheteur, qui est de 5 % au minimum, et le taux d’intérêt appliqué par la banque prêteuse.


12. In preparazione della COP 11 - COP/MOP 1 ATTENDE CON INTERESSE di avviare un processo tra tutte le parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici per esplorare in che modo attuare ulteriormente tale Convenzione per raggiungere il suo obiettivo ultimo, elaborando un regime post-2012 sulla scorta delle esperienze acquisite finora nell'affrontare i cambiamenti climatici, compresi tra l'altro gli strumenti basati sul mercato, concentr ...[+++]

EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il mercato dell'elettricità è dominato da una società statale, integrato a livello verticale, che opera al tempo stesso nel settore della fornitura, produzione, trasmissione e distribuzione in regime di monopolio.

Le marché de l'électricité est dominé par une société sous contrôle de l'État et à intégration verticale qui opère à la fois dans le domaine de l'approvisionnement, de la production, de la transmission (dont elle possède le monopole) et de la distribution.


Quanto, in particolare, al mercato dei medicinali soggetti a prescrizione medica, l'intervento statale può assumere la forma di esclusione di un medicinale da un regime di rimborso.

En ce qui concerne, en particulier, les médicaments soumis à prescription, l'intervention de l'État peut prendre la forme de l'exclusion d'un médicament d'un régime de remboursement.


A prescindere dal carattere molto grave dell'infrazione, la Commissione ha tenuto conto delle caratteristiche specifiche del caso che riguarda un mercato nazionale sottoposto nel periodo in questione al regime particolare del trattato CECA e nel quale le imprese destinatarie hanno rappresentato, nella prima parte dell'infrazione ...[+++]

Sans préjudice du caractère très grave de l'infraction, la Commission a tenu compte des caractéristiques spécifiques de ce cas, concernant un marché national soumis dans la période en question au régime particulier du traité CECA et dans lequel les entreprises destinataires ont représenté, dans la première partie de l'infraction, une partie limitée du marché en question.


d) Il carattere illegale del credito fiscale del 45 %. Fermo restando il suo rifiuto del carattere di aiuto statale, senza il quale le misure in questione non possono considerarsi illegali, Confebask sostiene che considerare gli aiuti come illegali mette in dubbio i principi di tutela del legittimo affidamento, di divieto delle decisioni arbitrarie da parte delle istituzioni, di certezza giuridica e di proporzionalità, poiché la Commissione ha già considerato conforme al diritto il regime fiscale b ...[+++]

(d) Le caractère illégal du crédit d'impôt de 45 %: sans préjudice de l'approche consistant à contester le caractère d'aides d'État, qui est nécessaire pour pouvoir qualifier les mesures en cause d'illégales, Confebask fait valoir que le caractère illégal des aides met en question les principes de confiance légitime, d'interdiction des décisions arbitraires des institutions, de sécurité juridique et de proportionnalité car la Commission a déjà considéré le régime fiscal basque conforme au droit dans sa décision 93/337/CEE(18).


Questo articolo non ha quindi il carattere di una semplice dichiarazione, né annuncia un regime di "opt-out" generalizzato, bensì deve favorire la messa a punto di un regime specifico che tenga conto di tutti i vincoli che gravano su queste regioni a motivo della loro ultraperifericità, senza per questo nuocere alla coerenza della normativa comunitaria e del mercato interno.

Cet article n'est donc ni un article simplement déclaratoire, ni un régime "d'opt-out" généralisé, mais il conduit à la mise en place d'un régime spécifique tenant compte de toutes les contraintes qui pèsent sur ces régions du fait de leur ultrapériphéricité, et sans nuire pour autant à la cohérence du droit communautaire et du marché intérieur.


Nel prendere la suddetta decisione, la Commissione ha considerato che l'aiuto intendeva consentire ai beneficiari di affrontare una situazione eccezionale determinatasi a causa del passaggio dal regime di protezione per il granturco a quello di liberalizzazione del mercato e che esso era pertanto di carattere transitorio.

Pour arriver à cette conclusion, la Commission a pris en considération que l'aide avait comme résultat de permettre aux bénéficiaires d'affronter une situation exceptionnelle créée à cause du passage d'un régime de protection pour le maïs vers la libération du marché et qu'elle avait donc un caractère transitoire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Regime di mercato di carattere statale ' ->

Date index: 2021-05-09
w